वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-55, verse-1
उपविष्टास्तु ते सर्वे यस्मिन्प्रायं गिरिस्थले ।
हरयो गृध्रराजश्च तं देशमुपचक्रमे ॥१॥
हरयो गृध्रराजश्च तं देशमुपचक्रमे ॥१॥
1. upaviṣṭāstu te sarve yasminprāyaṃ giristhale ,
harayo gṛdhrarājaśca taṃ deśamupacakrame.
harayo gṛdhrarājaśca taṃ deśamupacakrame.
1.
upaviṣṭāḥ tu te sarve yasmin prāyam giristhale
harayaḥ gṛdhrarājaḥ ca tam deśam upacakrame
harayaḥ gṛdhrarājaḥ ca tam deśam upacakrame
1.
ca gṛdhrarājaḥ tam deśam upacakrame yasmin
giristhale te sarve harayaḥ prāyam upaviṣṭāḥ tu
giristhale te sarve harayaḥ prāyam upaviṣṭāḥ tu
1.
And the king of vultures approached that spot on the mountain plateau where all those monkeys were seated, engaged in a fast unto death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपविष्टाः (upaviṣṭāḥ) - seated, sat down
- तु (tu) - but, indeed, however
- ते (te) - referring to the monkeys (those, they)
- सर्वे (sarve) - all, every
- यस्मिन् (yasmin) - in which, where
- प्रायम् (prāyam) - referring to the practice of 'prāyopaveśana' (fasting unto death) (a fast unto death, an undertaking)
- गिरिस्थले (giristhale) - on the mountain plateau, on the mountain spot
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- गृध्रराजः (gṛdhrarājaḥ) - referring to Sampāti, Jatayu's brother (king of vultures)
- च (ca) - and, also
- तम् (tam) - referring to the place (that, him, it)
- देशम् (deśam) - place, region, country
- उपचक्रमे (upacakrame) - approached, undertook
Words meanings and morphology
उपविष्टाः (upaviṣṭāḥ) - seated, sat down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
from root viś (6P) 'to enter' with prefix upa
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ते (te) - referring to the monkeys (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
यस्मिन् (yasmin) - in which, where
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
प्रायम् (prāyam) - referring to the practice of 'prāyopaveśana' (fasting unto death) (a fast unto death, an undertaking)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāya
prāya - fasting unto death, general rule, customary; a course, undertaking
गिरिस्थले (giristhale) - on the mountain plateau, on the mountain spot
(noun)
Locative, neuter, singular of giristhala
giristhala - mountain plateau, mountain spot
Tatpuruṣa compound: giri (mountain) + sthala (place)
Compound type : tatpuruṣa (giri+sthala)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - sthala – place, ground, spot
noun (neuter)
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, tawny, lion
गृध्रराजः (gṛdhrarājaḥ) - referring to Sampāti, Jatayu's brother (king of vultures)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛdhrarāja
gṛdhrarāja - king of vultures
Tatpuruṣa compound: gṛdhra (vulture) + rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (gṛdhra+rāja)
- gṛdhra – vulture
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तम् (tam) - referring to the place (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
देशम् (deśam) - place, region, country
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
उपचक्रमे (upacakrame) - approached, undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of upa-kram
Prefix: upa
Root: kram (class 1)