Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,47

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-47, verse-14

तत्र चापि महात्मानो नापश्यञ्जनकात्मजाम् ।
हर्तारं रावणं वापि सुग्रीवप्रियकारिणः ॥१४॥
14. tatra cāpi mahātmāno nāpaśyañjanakātmajām ,
hartāraṃ rāvaṇaṃ vāpi sugrīvapriyakāriṇaḥ.
14. tatra ca api mahātmānaḥ na apaśyan janakātmajām
hartāram rāvaṇam vā api sugrīvapriyakāriṇaḥ
14. tatra ca api sugrīvapriyakāriṇaḥ mahātmānaḥ
janakātmajām na apaśyan vā api rāvaṇam hartāram
14. Even there, those great-souled ones, who were dedicated to Sugrīva's cause, did not find Janaka's daughter (Sītā), nor did they find Rāvaṇa, her abductor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even, too
  • महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones, noble ones
  • (na) - not
  • अपश्यन् (apaśyan) - they saw, they found
  • जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Sītā, daughter of Janaka (Janaka's daughter, Sītā)
  • हर्तारम् (hartāram) - the abductor, the robber, the remover
  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - also, even, too
  • सुग्रीवप्रियकारिणः (sugrīvapriyakāriṇaḥ) - dedicated to Sugrīva's cause (those who do what is dear to Sugrīva, well-wishers of Sugrīva)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones, noble ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
अपश्यन् (apaśyan) - they saw, they found
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect active
3rd person plural, parasmaipada
Root: dṛś (class 1)
जनकात्मजाम् (janakātmajām) - Sītā, daughter of Janaka (Janaka's daughter, Sītā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (a king, father of Sītā)
    proper noun (masculine)
    Root: jan (class 1)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
हर्तारम् (hartāram) - the abductor, the robber, the remover
(noun)
Accusative, masculine, singular of hartṛ
hartṛ - remover, taker, abductor, robber
agent noun
from root hṛ with suffix tṛ
Root: hṛ (class 1)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (king of Laṅkā, antagonist in Rāmāyaṇa)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सुग्रीवप्रियकारिणः (sugrīvapriyakāriṇaḥ) - dedicated to Sugrīva's cause (those who do what is dear to Sugrīva, well-wishers of Sugrīva)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sugrīvapriyakārin
sugrīvapriyakārin - one who does what is dear to Sugrīva
Compound type : tatpuruṣa (sugrīva+priya+kārin)
  • sugrīva – Sugrīva (king of Vanaras)
    proper noun (masculine)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective
    Root: prī (class 9)
  • kārin – doing, making, performing
    adjective (masculine)
    agent noun suffix
    from root kṛ + ṇini suffix
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying mahātmānaḥ.