Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-33, verse-16

महाभागेन रामेण पापः करुणवेदिना ।
हरीणां प्रापितो राज्यं त्वं दुरात्मा महात्मना ॥१६॥
16. mahābhāgena rāmeṇa pāpaḥ karuṇavedinā ,
harīṇāṃ prāpito rājyaṃ tvaṃ durātmā mahātmanā.
16. mahābhāgena rāmeṇa pāpaḥ karuṇavedinā harīṇām
prāpitaḥ rājyam tvam durātmā mahātmanā
16. mahābhāgena karuṇavedinā mahātmanā rāmeṇa,
pāpaḥ durātmā tvam harīṇām rājyam prāpitaḥ.
16. You, a sinful and wicked soul, were caused to obtain the kingdom of the monkeys by Rama, who is greatly noble, compassionate, and magnanimous.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाभागेन (mahābhāgena) - by the greatly noble one (by the greatly fortunate, by the noble, by the highly endowed)
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rama
  • पापः (pāpaḥ) - sinful (sinful, wicked, evil)
  • करुणवेदिना (karuṇavedinā) - by the compassionate one (by the compassionate, by the one who knows pity)
  • हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys (of monkeys, among monkeys)
  • प्रापितः (prāpitaḥ) - were made to obtain (caused to obtain, made to reach, endowed with)
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, sovereignty, reign)
  • त्वम् (tvam) - you
  • दुरात्मा (durātmā) - wicked person/soul (evil-minded, wicked, malicious person)
  • महात्मना (mahātmanā) - by the magnanimous one (by the great-souled, by the magnanimous)

Words meanings and morphology

महाभागेन (mahābhāgena) - by the greatly noble one (by the greatly fortunate, by the noble, by the highly endowed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, noble, magnanimous
Compound of 'mahā' (great) and 'bhāga' (fortune, share).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to Rama.
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun), pleasing, charming
Note: Agent of 'prāpitaḥ'.
पापः (pāpaḥ) - sinful (sinful, wicked, evil)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad deed, sin
Note: Refers to the listener (Sugriva).
करुणवेदिना (karuṇavedinā) - by the compassionate one (by the compassionate, by the one who knows pity)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of karuṇāvedin
karuṇāvedin - compassionate, knowing pity
Compound of 'karuṇā' (compassion) and 'vedin' (knowing).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (karuṇā+vedin)
  • karuṇā – compassion, pity, mercy
    noun (feminine)
  • vedin – knowing, feeling, one who knows
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root 'vid' (to know) with suffix '-in'.
    Root: vid (class 2)
Note: Refers to Rama.
हरीणाम् (harīṇām) - of the monkeys (of monkeys, among monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, plural of hari
hari - monkey, ape, lion, Vishnu, Indra
Note: Possessive for 'rājyam'.
प्रापितः (prāpitaḥ) - were made to obtain (caused to obtain, made to reach, endowed with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpita
prāpita - caused to obtain, procured, given, bestowed
Past Passive Participle (causative)
Formed from the causative stem of 'prāp' (to obtain) with '-ita' suffix. Root 'āp' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: The agent is 'rāmeṇa'.
राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, sovereignty, reign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
Derived from 'rājan' (king).
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the passive verb 'prāpitaḥ'.
दुरात्मा (durātmā) - wicked person/soul (evil-minded, wicked, malicious person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious, a bad soul
Compound of 'dur' (bad, evil) and 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (dur+ātman)
  • dur – bad, difficult, evil (prefix)
    indeclinable
    Negative/pejorative prefix.
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Refers to the listener.
महात्मना (mahātmanā) - by the magnanimous one (by the great-souled, by the magnanimous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble, illustrious
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Refers to Rama.