वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-33, verse-11
गीतो ऽयं ब्रह्मणा श्लोकः सर्वलोकनमस्कृतः ।
दृष्ट्वा कृतघ्नं क्रुद्धेन तं निबोध प्लवंगम ॥११॥
दृष्ट्वा कृतघ्नं क्रुद्धेन तं निबोध प्लवंगम ॥११॥
11. gīto'yaṃ brahmaṇā ślokaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ ,
dṛṣṭvā kṛtaghnaṃ kruddhena taṃ nibodha plavaṃgama.
dṛṣṭvā kṛtaghnaṃ kruddhena taṃ nibodha plavaṃgama.
11.
gītaḥ ayam brahmaṇā ślokaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ
dṛṣṭvā kṛtaghnam kruddhena tam nibodha plavaṅgama
dṛṣṭvā kṛtaghnam kruddhena tam nibodha plavaṅgama
11.
plavaṅgama ayam ślokaḥ brahmaṇā gītaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ.
kruddhena brahmaṇā kṛtaghnam dṛṣṭvā tam nibodha
kruddhena brahmaṇā kṛtaghnam dṛṣṭvā tam nibodha
11.
O monkey (plavaṅgama), understand this verse, which was sung by Brahmā (brahman) and is revered by all worlds. Brahmā, having seen an ungrateful person (kṛtaghna), spoke it in anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गीतः (gītaḥ) - sung (sung, chanted)
- अयम् (ayam) - this
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā (brahman) (by Brahmā (the creator deity), by a Brahmin)
- श्लोकः (ślokaḥ) - verse (verse, stanza, fame, sound)
- सर्वलोकनमस्कृतः (sarvalokanamaskṛtaḥ) - revered by all worlds (honored/saluted by all people/worlds)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कृतघ्नम् (kṛtaghnam) - an ungrateful person (ungrateful, destroyer of kindness)
- क्रुद्धेन (kruddhena) - in anger (by the angry Brahmā) (by the angry one, in anger)
- तम् (tam) - that (verse) (him, that)
- निबोध (nibodha) - understand (know, understand, learn)
- प्लवङ्गम (plavaṅgama) - O monkey (monkey)
Words meanings and morphology
गीतः (gītaḥ) - sung (sung, chanted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gīta
gīta - sung, chanted
Past Passive Participle
From root gai (to sing)
Root: gai (class 1)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to 'ślokaḥ'.
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā (brahman) (by Brahmā (the creator deity), by a Brahmin)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), universal spirit
Root: bṛh
Note: Agent of 'gītaḥ'.
श्लोकः (ślokaḥ) - verse (verse, stanza, fame, sound)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śloka
śloka - verse, stanza, fame
Root: śru (class 5)
Note: Subject of the sentence (implied 'asti').
सर्वलोकनमस्कृतः (sarvalokanamaskṛtaḥ) - revered by all worlds (honored/saluted by all people/worlds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvalokanamaskṛta
sarvalokanamaskṛta - revered by all worlds, honored by all people
Compound formed from sarva (all), loka (world/people), and namaskṛta (honored/saluted)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+namaskṛta)
- sarva – all, every
adjective (masculine/feminine/neuter) - loka – world, people, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - namaskṛta – saluted, honored, worshipped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root nam (to bow) + kṛ (to do)
Root: nam (class 1)
Note: Qualifies 'ślokaḥ'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Its agent is in instrumental case ('kruddhena brahmaṇā').
कृतघ्नम् (kṛtaghnam) - an ungrateful person (ungrateful, destroyer of kindness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtaghna
kṛtaghna - ungrateful, destroyer of kindness
Compound formed from kṛta (done/kindness) and ghna (destroyer)
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+ghna)
- kṛta – done, kindness, favor
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do), used as a noun
Root: kṛ (class 8) - ghna – killer, destroyer
noun (masculine)
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
क्रुद्धेन (kruddhena) - in anger (by the angry Brahmā) (by the angry one, in anger)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Agent of 'dṛṣṭvā' (implicitly referring to Brahmā).
तम् (tam) - that (verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Object of 'nibodha'.
निबोध (nibodha) - understand (know, understand, learn)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Imperative Active
2nd person singular
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
प्लवङ्गम (plavaṅgama) - O monkey (monkey)
(noun)
Vocative, masculine, singular of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey
Compound formed from 'plava' (leap) and 'gama' (going)
Compound type : tatpuruṣa (plava+gama)
- plava – leaping, a leap
noun (masculine)
From root plu (to float, to leap)
Root: plu (class 1) - gama – going
adjective (masculine)
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Addressed to a monkey (e.g., Hanumān).