वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-14, verse-18
स तु रामवचः श्रुत्वा सुग्रीवो हेमपिङ्गलः ।
ननर्द क्रूरनादेन विनिर्भिन्दन्निवाम्बरम् ॥१८॥
ननर्द क्रूरनादेन विनिर्भिन्दन्निवाम्बरम् ॥१८॥
18. sa tu rāmavacaḥ śrutvā sugrīvo hemapiṅgalaḥ ,
nanarda krūranādena vinirbhindannivāmbaram.
nanarda krūranādena vinirbhindannivāmbaram.
18.
saḥ tu rāma-vacaḥ śrutvā sugrīvaḥ hema-piṅgalaḥ
nanarda krūra-nādena vinirbhindan iva ambaram
nanarda krūra-nādena vinirbhindan iva ambaram
18.
tu saḥ hema-piṅgalaḥ sugrīvaḥ rāma-vacaḥ śrutvā
krūra-nādena nanarda ambaram iva vinirbhindan
krūra-nādena nanarda ambaram iva vinirbhindan
18.
Indeed, upon hearing Rama's words, that golden-brown Sugriva roared with a fierce sound, as if tearing apart the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed
- राम-वचः (rāma-vacaḥ) - Rama's words
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
- हेम-पिङ्गलः (hema-piṅgalaḥ) - golden-brown
- ननर्द (nanarda) - he roared
- क्रूर-नादेन (krūra-nādena) - with a fierce roar
- विनिर्भिन्दन् (vinirbhindan) - tearing apart, splitting
- इव (iva) - as if, like
- अम्बरम् (ambaram) - the sky
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to Sugriva
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
राम-वचः (rāma-vacaḥ) - Rama's words
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāma-vacas
rāma-vacas - the words of Rama
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rāma+vacas)
- rāma – Rama (a proper name)
proper noun (masculine) - vacas – word, speech
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
suffix -tvā added to root śru
Root: śru (class 5)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of a monkey king)
हेम-पिङ्गलः (hema-piṅgalaḥ) - golden-brown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hema-piṅgala
hema-piṅgala - golden-brown, tawny like gold
Compound type : karmadhāraya (heman+piṅgala)
- heman – gold
noun (neuter) - piṅgala – brown, tawny, reddish-brown
adjective
Note: Qualifies Sugriva
ननर्द (nanarda) - he roared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nad
Root: nad (class 1)
क्रूर-नादेन (krūra-nādena) - with a fierce roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krūra-nāda
krūra-nāda - a fierce sound/roar
Compound type : karmadhāraya (krūra+nāda)
- krūra – fierce, cruel, harsh
adjective - nāda – roar, sound, cry
noun (masculine)
verbal noun
from root nad
Root: nad (class 1)
विनिर्भिन्दन् (vinirbhindan) - tearing apart, splitting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinirbhindat
vinirbhindat - splitting, tearing asunder, piercing
Present Active Participle
from root bhid with prefixes vi- and nir-
Prefixes: vi+nir
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with Sugriva implicitly.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
अम्बरम् (ambaram) - the sky
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment