वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-14, verse-13
अनृतं नोक्तपूर्वं मे वीर कृच्छ्रे ऽपि तिष्ठता ।
धर्मलोभपरीतेन न च वक्ष्ये कथं चन ॥१३॥
धर्मलोभपरीतेन न च वक्ष्ये कथं चन ॥१३॥
13. anṛtaṃ noktapūrvaṃ me vīra kṛcchre'pi tiṣṭhatā ,
dharmalobhaparītena na ca vakṣye kathaṃ cana.
dharmalobhaparītena na ca vakṣye kathaṃ cana.
13.
anṛtam na uktapūrvam me vīra kṛcchre api tiṣṭhatā
dharmalobhaparītena na ca vakṣye katham cana
dharmalobhaparītena na ca vakṣye katham cana
13.
vīra me anṛtam kṛcchre api tiṣṭhatā na uktapūrvam
ca dharmalobhaparītena katham cana na vakṣye
ca dharmalobhaparītena katham cana na vakṣye
13.
O hero, I have never spoken an untruth, not even when I was in distress. Nor will I ever speak one, being overcome by greed for material gain (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनृतम् (anṛtam) - an untruth (untruth, lie, falsehood)
- न (na) - not (not, no)
- उक्तपूर्वम् (uktapūrvam) - previously spoken (previously said, said before)
- मे (me) - by me (by me, for me)
- वीर (vīra) - O hero! (O hero! brave one!)
- कृच्छ्रे (kṛcchre) - in distress (in difficulty, in distress, in trouble)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- तिष्ठता (tiṣṭhatā) - by one who was (standing in distress) (by one standing, by one remaining)
- धर्मलोभपरीतेन (dharmalobhaparītena) - being overcome by greed for material gain (dharma) (by one overcome by greed for (dharma) material gain/wealth)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - nor (and, also)
- वक्ष्ये (vakṣye) - I will speak (I shall speak, I will say)
- कथम् (katham) - in any way (how, why)
- चन (cana) - any (with 'katham') (even, also, any (when combined with interrogatives))
Words meanings and morphology
अनृतम् (anṛtam) - an untruth (untruth, lie, falsehood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, a lie, falsehood, unrighteous
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ṛta)
- an – not, un-
indeclinable - ṛta – truth, cosmic order, righteous, true
noun (neuter)
Note: Subject of the passive past participle.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
उक्तपूर्वम् (uktapūrvam) - previously spoken (previously said, said before)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uktapūrva
uktapūrva - previously said, formerly spoken
Compound of PPP and a noun
Compound of 'ukta' (PPP of 'vac') and 'pūrva' (former)
Compound type : tatpuruṣa (ukta+pūrva)
- ukta – said, spoken, declared
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2) - pūrva – former, previous, earlier
adjective (masculine)
Note: Predicative adjective for 'anṛtam'.
मे (me) - by me (by me, for me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Enclitic pronominal form. Often functions as agent with participles where 'mayā' would be used.
वीर (vīra) - O hero! (O hero! brave one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty, warrior
Note: Term of address.
कृच्छ्रे (kṛcchre) - in distress (in difficulty, in distress, in trouble)
(noun)
Locative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, distress, pain
Note: Indicates circumstances.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
तिष्ठता (tiṣṭhatā) - by one who was (standing in distress) (by one standing, by one remaining)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining, existing
Present Active Participle
Derived from root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the agent, "me" (implied by 'me').
धर्मलोभपरीतेन (dharmalobhaparītena) - being overcome by greed for material gain (dharma) (by one overcome by greed for (dharma) material gain/wealth)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dharmalobhaparīta
dharmalobhaparīta - overcome by greed for wealth or merit
Compound type : bahuvrīhi (dharma+lobha+parīta)
- dharma – duty, righteousness, law, virtue, wealth, merit
noun (masculine) - lobha – greed, covetousness, desire
noun (masculine) - parīta – encompassed, surrounded, assailed, overcome
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with upasarga 'pari'
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Describes the agent, "me".
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - nor (and, also)
(indeclinable)
वक्ष्ये (vakṣye) - I will speak (I shall speak, I will say)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of vac
Future tense, Ātmanepada, 1st person singular
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - in any way (how, why)
(indeclinable)
चन (cana) - any (with 'katham') (even, also, any (when combined with interrogatives))
(indeclinable)
Note: Forms 'kathaṃ cana' meaning 'in any way'.