वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-53, verse-33
प्रसादं कुरु मे क्षिप्रं वश्यो दासो ऽहमस्मि ते ।
नेमाः शून्या मया वाचः शुष्यमाणेन भाषिताः ॥३३॥
नेमाः शून्या मया वाचः शुष्यमाणेन भाषिताः ॥३३॥
33. prasādaṃ kuru me kṣipraṃ vaśyo dāso'hamasmi te ,
nemāḥ śūnyā mayā vācaḥ śuṣyamāṇena bhāṣitāḥ.
nemāḥ śūnyā mayā vācaḥ śuṣyamāṇena bhāṣitāḥ.
33.
prasādam kuru me kṣipram vaśyaḥ dāsaḥ aham asmi
te na imāḥ śūnyāḥ mayā vācaḥ śuṣyamāṇena bhāṣitāḥ
te na imāḥ śūnyāḥ mayā vācaḥ śuṣyamāṇena bhāṣitāḥ
33.
me kṣipram prasādam kuru aham te vaśyaḥ dāsaḥ asmi
imāḥ vācaḥ mayā śuṣyamāṇena śūnyāḥ na bhāṣitāḥ
imāḥ vācaḥ mayā śuṣyamāṇena śūnyāḥ na bhāṣitāḥ
33.
Grant me your favor quickly; I am your obedient servant. These words were not spoken emptily by me, who am wasting away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रसादम् (prasādam) - favor or grace (favor; grace; clemency; calmness; serenity)
- कुरु (kuru) - grant (do; make; perform; grant (imperative))
- मे (me) - to me (to me; for me; my; of me)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly; swiftly; immediately
- वश्यः (vaśyaḥ) - obedient; submissive; manageable; amenable
- दासः (dāsaḥ) - servant; slave
- अहम् (aham) - I (Ravana) (I)
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - your (Sita's) (your; to you; for you)
- न (na) - not
- इमाः (imāḥ) - these (words) (these (feminine plural))
- शून्याः (śūnyāḥ) - empty, vain (words) (empty; void; hollow; vain)
- मया (mayā) - by me (Ravana) (by me)
- वाचः (vācaḥ) - words (spoken by Ravana) (words; speeches; voices)
- शुष्यमाणेन (śuṣyamāṇena) - by me, who am wasting away (due to longing/suffering) (by one who is drying up; by one who is wasting away; by one who is withering)
- भाषिताः (bhāṣitāḥ) - spoken; said; uttered
Words meanings and morphology
प्रसादम् (prasādam) - favor or grace (favor; grace; clemency; calmness; serenity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - calmness, serenity, clemency, favor, grace, gift, food offering
From pra-sad (to be calm, to be gracious).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुरु (kuru) - grant (do; make; perform; grant (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - to me (to me; for me; my; of me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly; swiftly; immediately
(indeclinable)
Can also function as an adverb in the neuter singular accusative form.
Note: Used adverbially.
वश्यः (vaśyaḥ) - obedient; submissive; manageable; amenable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśya
vaśya - obedient, submissive, manageable, to be controlled
Gerundive/Future Passive Participle
From root vaś (to wish, to control), with suffix -ya.
Root: vaś (class 2)
दासः (dāsaḥ) - servant; slave
(noun)
Nominative, masculine, singular of dāsa
dāsa - servant, slave, worshipper
अहम् (aham) - I (Ravana) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - your (Sita's) (your; to you; for you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
न (na) - not
(indeclinable)
इमाः (imāḥ) - these (words) (these (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, this one, he, she, it
शून्याः (śūnyāḥ) - empty, vain (words) (empty; void; hollow; vain)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, hollow, vain, zero
मया (mayā) - by me (Ravana) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
वाचः (vācaḥ) - words (spoken by Ravana) (words; speeches; voices)
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice, sound
शुष्यमाणेन (śuṣyamāṇena) - by me, who am wasting away (due to longing/suffering) (by one who is drying up; by one who is wasting away; by one who is withering)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śuṣyamāṇa
śuṣyamāṇa - drying, withering, wasting away (present middle participle)
Present Middle Participle
Derived from root śuṣ (to dry, wither) with the suffix -yamāṇa.
Root: śuṣ (class 4)
भाषिताः (bhāṣitāḥ) - spoken; said; uttered
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, told (past passive participle)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root bhāṣ (to speak, say).
Root: bhāṣ (class 1)