वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-42, verse-15
तेन मर्मणि निर्विद्धः शरेणानुपमेन हि ।
मृगरूपं तु तत्त्यक्त्वा राक्षसं रूपमात्मनः ।
चक्रे स सुमहाकायो मारीचो जीवितं त्यजन् ॥१५॥
मृगरूपं तु तत्त्यक्त्वा राक्षसं रूपमात्मनः ।
चक्रे स सुमहाकायो मारीचो जीवितं त्यजन् ॥१५॥
15. tena marmaṇi nirviddhaḥ śareṇānupamena hi ,
mṛgarūpaṃ tu tattyaktvā rākṣasaṃ rūpamātmanaḥ ,
cakre sa sumahākāyo mārīco jīvitaṃ tyajan.
mṛgarūpaṃ tu tattyaktvā rākṣasaṃ rūpamātmanaḥ ,
cakre sa sumahākāyo mārīco jīvitaṃ tyajan.
15.
tena marmaṇi nirviddaḥ śareṇa anupamena
hi | mṛga-rūpam tu tat tyaktvā
rākṣasam rūpam ātmanaḥ | cakre saḥ
su-mahā-kāyaḥ mārīcaḥ jīvitam tyajan
hi | mṛga-rūpam tu tat tyaktvā
rākṣasam rūpam ātmanaḥ | cakre saḥ
su-mahā-kāyaḥ mārīcaḥ jīvitam tyajan
15.
hi tena anupamena śareṇa marmaṇi nirviddaḥ,
saḥ su-mahā-kāyaḥ mārīcaḥ jīvitam tyajan tu tat mṛga-rūpam tyaktvā ātmanaḥ rākṣasam rūpam cakre
saḥ su-mahā-kāyaḥ mārīcaḥ jīvitam tyajan tu tat mṛga-rūpam tyaktvā ātmanaḥ rākṣasam rūpam cakre
15.
Indeed, pierced in the vital spot by that incomparable arrow, Maricha, who was exceedingly large-bodied, abandoning that deer form, assumed his own demonic form as he gave up his life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that (arrow) (by that (masculine/neuter))
- मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spot (in the vital spot, in the vulnerable point)
- निर्विद्दः (nirviddaḥ) - pierced (pierced, struck, afflicted)
- शरेण (śareṇa) - by the arrow
- अनुपमेन (anupamena) - by the incomparable (by the incomparable, by the unequalled)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- मृग-रूपम् (mṛga-rūpam) - deer form (deer-form, form of a deer)
- तु (tu) - (emphatic) (but, however, indeed, then)
- तत् (tat) - that (deer form) (that (neuter))
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning (having abandoned, having left)
- राक्षसम् (rākṣasam) - demonic (demonic, belonging to Rakshasas)
- रूपम् (rūpam) - form (form, shape, appearance)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (of oneself, of the soul, of the self (ātman))
- चक्रे (cakre) - he assumed (he made, he did, he assumed)
- सः (saḥ) - he (Maricha) (he, that)
- सु-महा-कायः (su-mahā-kāyaḥ) - who was exceedingly large-bodied (having a very great body, gigantic)
- मारीचः (mārīcaḥ) - Maricha (Maricha (proper noun))
- जीवितम् (jīvitam) - life (life, livelihood)
- त्यजन् (tyajan) - as he gave up (abandoning, leaving, giving up)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that (arrow) (by that (masculine/neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spot (in the vital spot, in the vulnerable point)
(noun)
Locative, neuter, singular of marman
marman - vital spot, vulnerable point, secret
N-stem noun.
Root: mṛ (class 6)
Note: Locative of place.
निर्विद्दः (nirviddaḥ) - pierced (pierced, struck, afflicted)
(participle)
Nominative, masculine, singular of nirvidda
nirvidda - pierced, struck, wounded, disheartened
Past Passive Participle
From root vidh (to pierce, strike) with upasarga nir
Prefix: nir
Root: vidh (class 6)
शरेण (śareṇa) - by the arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
अनुपमेन (anupamena) - by the incomparable (by the incomparable, by the unequalled)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of anupama
anupama - incomparable, unequalled, peerless
Compound: a (not) + upama (comparison).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+upama)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - upama – comparison, simile, measure
noun (feminine)
Note: Agrees with 'śareṇa'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मृग-रूपम् (mṛga-rūpam) - deer form (deer-form, form of a deer)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mṛgarūpa
mṛgarūpa - form of a deer, deer-form
Compound of mṛga (deer) and rūpa (form).
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+rūpa)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
तु (tu) - (emphatic) (but, however, indeed, then)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (deer form) (that (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning (having abandoned, having left)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
Note: Precedes the main verb 'cakre'.
राक्षसम् (rākṣasam) - demonic (demonic, belonging to Rakshasas)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rākṣasa
rākṣasa - demonic, belonging to Rakshasas; a demon
From rakṣas (demon) + a (suffix).
Note: Agrees with 'rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form (form, shape, appearance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (of oneself, of the soul, of the self (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
N-stem noun.
Root: an (class 2)
Note: Possessive, 'his own form'.
चक्रे (cakre) - he assumed (he made, he did, he assumed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect, 3rd person singular middle
Reduplicated perfect form of root kṛ, middle voice implying 'for himself'.
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he (Maricha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'cakre'.
सु-महा-कायः (su-mahā-kāyaḥ) - who was exceedingly large-bodied (having a very great body, gigantic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahākāya
sumahākāya - having a very great body, gigantic
Compound: su (very) + mahā (great) + kāya (body).
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+kāya)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'very' - mahā – great, large, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter)
Variant of mahat - kāya – body, collection
noun (masculine)
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'mārīcaḥ'.
मारीचः (mārīcaḥ) - Maricha (Maricha (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārīca
mārīca - Maricha (name of a Rakshasa)
Son of Marīci (usually, but here a demon's name)
जीवितम् (jīvitam) - life (life, livelihood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood; also 'lived, alive' (participle)
Past Passive Participle (used as noun)
From root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
त्यजन् (tyajan) - as he gave up (abandoning, leaving, giving up)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tyajat
tyajat - abandoning, leaving, giving up
Present Active Participle
From root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
Note: Action concurrent with 'cakre'.