वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-42, verse-3
तं वञ्चयानो राजेन्द्रमापतन्तं निरीक्ष्य वै ।
बभूवान्तर्हितस्त्रासात् पुनः संदर्शने ऽभवत् ॥३॥
बभूवान्तर्हितस्त्रासात् पुनः संदर्शने ऽभवत् ॥३॥
3. taṃ vañcayāno rājendramāpatantaṃ nirīkṣya vai ,
babhūvāntarhitastrāsāt punaḥ saṃdarśane'bhavat.
babhūvāntarhitastrāsāt punaḥ saṃdarśane'bhavat.
3.
tam vañcayānaḥ rājendram āpatantam nirīkṣya vai
babhūva antarhitaḥ trāsāt punaḥ saṃdarśane abhavat
babhūva antarhitaḥ trāsāt punaḥ saṃdarśane abhavat
3.
tam vañcayānaḥ,
rājendram āpatantam nirīkṣya vai,
(saḥ) trāsāt antarhitaḥ babhūva,
punaḥ saṃdarśane abhavat
rājendram āpatantam nirīkṣya vai,
(saḥ) trāsāt antarhitaḥ babhūva,
punaḥ saṃdarśane abhavat
3.
Observing that one (the deer) deceiving the approaching king of kings, it (the deer) indeed became hidden out of fear, but then reappeared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - "that one", referring to the deer (him, that)
- वञ्चयानः (vañcayānaḥ) - deceiving, cheating, misleading
- राजेन्द्रम् (rājendram) - king of kings (Rāma) (king of kings, emperor)
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (Rāma) (approaching, falling upon, attacking)
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, having observed
- वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
- बभूव (babhūva) - became, happened
- अन्तर्हितः (antarhitaḥ) - concealed, hidden, disappeared
- त्रासात् (trāsāt) - from fear, out of terror
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
- संदर्शने (saṁdarśane) - at the sight, in appearance, in view
- अभवत् (abhavat) - reappeared (in conjunction with 'punaḥ saṃdarśane') (became, was, appeared)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - "that one", referring to the deer (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the deer
वञ्चयानः (vañcayānaḥ) - deceiving, cheating, misleading
(participle)
Nominative, masculine, singular of vañcayāna
vañcayāna - deceiving, cheating, misleading
Present Participle (Ātmanepada)
From the causative stem of root vañc (1st class)
Root: vañc (class 1)
Note: Refers to the deer
राजेन्द्रम् (rājendram) - king of kings (Rāma) (king of kings, emperor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the god)
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching (Rāma) (approaching, falling upon, attacking)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling upon, attacking
Present Participle (Parasmaipada)
From root pat (1st class) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Refers to Rāma
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
absolutive
From root īkṣ (1st class) with upasarga nir-
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
अन्तर्हितः (antarhitaḥ) - concealed, hidden, disappeared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarhita
antarhita - concealed, hidden, disappeared
Past Passive Participle
From root dhā (3rd class) with upasarga antar-
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the deer
त्रासात् (trāsāt) - from fear, out of terror
(noun)
Ablative, masculine, singular of trāsa
trāsa - fear, terror, alarm
Root: tras (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, but
(indeclinable)
संदर्शने (saṁdarśane) - at the sight, in appearance, in view
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃdarśana
saṁdarśana - seeing, showing, appearance, sight
From root dṛś (1st class) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
अभवत् (abhavat) - reappeared (in conjunction with 'punaḥ saṃdarśane') (became, was, appeared)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)