वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-42, verse-12
स भृशं मृगरूपस्य विनिर्भिद्य शरोत्तमः ।
मारीचस्यैव हृदयं विभेदाशनिसंनिभः ॥१२॥
मारीचस्यैव हृदयं विभेदाशनिसंनिभः ॥१२॥
12. sa bhṛśaṃ mṛgarūpasya vinirbhidya śarottamaḥ ,
mārīcasyaiva hṛdayaṃ vibhedāśanisaṃnibhaḥ.
mārīcasyaiva hṛdayaṃ vibhedāśanisaṃnibhaḥ.
12.
saḥ bhṛśam mṛgarūpasya vinirbhidya śarottamaḥ
mārīcasya eva hṛdayam bibheda aśanisaṃnibhaḥ
mārīcasya eva hṛdayam bibheda aśanisaṃnibhaḥ
12.
saḥ śarottamaḥ bhṛśam aśanisaṃnibhaḥ mṛgarūpasya
mārīcasya eva hṛdayam vinirbhidya bibheda
mārīcasya eva hṛdayam vinirbhidya bibheda
12.
That excellent arrow, greatly resembling a thunderbolt, completely pierced the heart of Marīca himself, who was in the form of a deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (arrow) (that (masculine nominative singular))
- भृशम् (bhṛśam) - greatly (exceedingly, greatly, very)
- मृगरूपस्य (mṛgarūpasya) - of him in the form of a deer (of him in the form of a deer, of deer-form)
- विनिर्भिद्य (vinirbhidya) - having completely pierced (having completely pierced, having shattered, having broken through)
- शरोत्तमः (śarottamaḥ) - excellent arrow (excellent arrow, best of arrows)
- मारीचस्य (mārīcasya) - of Marīca
- एव (eva) - himself (emphasizing Marīca) (only, indeed, just, very)
- हृदयम् (hṛdayam) - heart (heart, mind, center)
- बिभेद (bibheda) - it pierced (it pierced, it split, it broke)
- अशनिसंनिभः (aśanisaṁnibhaḥ) - resembling a thunderbolt (resembling a thunderbolt, like lightning)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (arrow) (that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भृशम् (bhṛśam) - greatly (exceedingly, greatly, very)
(indeclinable)
Note: Used here adverbially
मृगरूपस्य (mṛgarūpasya) - of him in the form of a deer (of him in the form of a deer, of deer-form)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mṛgarūpa
mṛgarūpa - deer-form, having the form of a deer
Compound of 'mṛga' (deer) and 'rūpa' (form)
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+rūpa)
- mṛga – deer, animal
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
विनिर्भिद्य (vinirbhidya) - having completely pierced (having completely pierced, having shattered, having broken through)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Gerund from vi-nir-√bhid (to pierce, to break)
Prefixes: vi+nir
Root: bhid (class 7)
शरोत्तमः (śarottamaḥ) - excellent arrow (excellent arrow, best of arrows)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śarottama
śarottama - excellent arrow, best arrow
Compound of 'śara' (arrow) and 'uttama' (best)
Compound type : karmadhāraya (śara+uttama)
- śara – arrow
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
मारीचस्य (mārīcasya) - of Marīca
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mārīca
mārīca - Marīca (a proper name, particularly of a Rākṣasa)
एव (eva) - himself (emphasizing Marīca) (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
हृदयम् (hṛdayam) - heart (heart, mind, center)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, chest, essence
बिभेद (bibheda) - it pierced (it pierced, it split, it broke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhid
Perfect
3rd person singular, Perfect (Liṭ) of √bhid (to break, to pierce)
Root: bhid (class 7)
अशनिसंनिभः (aśanisaṁnibhaḥ) - resembling a thunderbolt (resembling a thunderbolt, like lightning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśanisaṃnibha
aśanisaṁnibha - resembling a thunderbolt, like lightning
Compound of 'aśani' (thunderbolt) and 'saṃnibha' (resembling)
Compound type : tatpuruṣa (aśani+saṃnibha)
- aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, like, equal to
adjective (masculine)