Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,39

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-39, verse-2

केनायमुपदिष्टस्ते विनाशः पापकर्मणा ।
सपुत्रस्य सराष्ट्रस्य सामात्यस्य निशाचर ॥२॥
2. kenāyamupadiṣṭaste vināśaḥ pāpakarmaṇā ,
saputrasya sarāṣṭrasya sāmātyasya niśācara.
2. kena ayam upadiṣṭaḥ te vināśaḥ pāpakarmaṇā
saputrasya saraṣṭrasya sāmātyasya niśācara
2. niśācara saputrasya saraṣṭrasya sāmātyasya
te ayam vināśaḥ pāpakarmaṇā kena upadiṣṭaḥ
2. O night-wanderer, by what evil-doer was this ruin, which involves you, your son, your kingdom, and your ministers, advised to you?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केन (kena) - by whom, by what
  • अयम् (ayam) - this
  • उपदिष्टः (upadiṣṭaḥ) - advised, instructed, taught
  • ते (te) - to you, of you
  • विनाशः (vināśaḥ) - destruction, ruin, loss
  • पापकर्मणा (pāpakarmaṇā) - by an evil-doer, by an impious act
  • सपुत्रस्य (saputrasya) - of one with a son, along with a son
  • सरष्ट्रस्य (saraṣṭrasya) - of one with a kingdom, along with a kingdom
  • सामात्यस्य (sāmātyasya) - of one with ministers, along with ministers
  • निशाचर (niśācara) - O night-wanderer, O demon

Words meanings and morphology

केन (kena) - by whom, by what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
उपदिष्टः (upadiṣṭaḥ) - advised, instructed, taught
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upadiṣṭa
upadiṣṭa - advised, instructed, taught
Past Passive Participle
From root diś (to point, show) with upasarga upa- (towards, near)
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
ते (te) - to you, of you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form
विनाशः (vināśaḥ) - destruction, ruin, loss
(noun)
Nominative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss
From root naś (to perish) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
पापकर्मणा (pāpakarmaṇā) - by an evil-doer, by an impious act
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāpakarmaṇ
pāpakarmaṇ - evil-doer, one whose acts are evil
Compound type : bahuvrihi (pāpa+karman)
  • pāpa – evil, bad, wicked, sin
    adjective (neuter)
  • karman – action, deed, work
    noun (neuter)
    From root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
सपुत्रस्य (saputrasya) - of one with a son, along with a son
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saputra
saputra - having a son, together with a son
Compound type : bahuvrihi (sa+putra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Modifies 'te' (you/your)
सरष्ट्रस्य (saraṣṭrasya) - of one with a kingdom, along with a kingdom
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saraṣṭra
saraṣṭra - having a kingdom, together with a kingdom
Compound type : bahuvrihi (sa+rāṣṭra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
Note: Modifies 'te' (you/your)
सामात्यस्य (sāmātyasya) - of one with ministers, along with ministers
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sāmātya
sāmātya - having ministers, together with ministers
Compound type : bahuvrihi (sa+amātya)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • amātya – minister, companion
    noun (masculine)
Note: Modifies 'te' (you/your)
निशाचर (niśācara) - O night-wanderer, O demon
(noun)
Vocative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, goblin
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – moving, going, wanderer
    noun (masculine)
    From root car (to move)
    Root: car (class 1)