वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-26, verse-18
स भूमौ शोणितोद्गारी रामबाणाभिपीडितः ।
न्यपतत् पतितैः पूर्वं स्वशिरोभिर्निशाचरः ॥१८॥
न्यपतत् पतितैः पूर्वं स्वशिरोभिर्निशाचरः ॥१८॥
18. sa bhūmau śoṇitodgārī rāmabāṇābhipīḍitaḥ ,
nyapatat patitaiḥ pūrvaṃ svaśirobhirniśācaraḥ.
nyapatat patitaiḥ pūrvaṃ svaśirobhirniśācaraḥ.
18.
saḥ bhūmau śoṇita-udgārī rāma-bāṇa-abhipīḍitaḥ
nyapatat patitaiḥ pūrvam sva-śirobhiḥ niśācaraḥ
nyapatat patitaiḥ pūrvam sva-śirobhiḥ niśācaraḥ
18.
saḥ niśācaraḥ śoṇita-udgārī rāma-bāṇa-abhipīḍitaḥ
pūrvam patitaiḥ sva-śirobhiḥ bhūmau nyapatat
pūrvam patitaiḥ sva-śirobhiḥ bhūmau nyapatat
18.
That night-stalker (niśācara), spouting blood and severely afflicted by Rama's arrows, fell to the ground, joining his own heads that had already fallen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- शोणित-उद्गारी (śoṇita-udgārī) - spouting blood, vomiting blood
- राम-बाण-अभिपीडितः (rāma-bāṇa-abhipīḍitaḥ) - tormented by Rama's arrows, afflicted by Rama's arrows
- न्यपतत् (nyapatat) - fell down, descended
- पतितैः (patitaiḥ) - with his fallen (heads) (with fallen ones)
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, before, formerly
- स्व-शिरोभिः (sva-śirobhiḥ) - with his own heads
- निशाचरः (niśācaraḥ) - night-wanderer, demon
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
शोणित-उद्गारी (śoṇita-udgārī) - spouting blood, vomiting blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoṇita-udgārin
śoṇita-udgārin - spouting blood, emitting blood
Compound type : tatpuruṣa (śoṇita+udgārin)
- śoṇita – blood, red
noun/adjective (neuter) - udgārin – spouting, emitting, vomiting
adjective (masculine)
Prefix: ud
Root: gṛ (class 6)
राम-बाण-अभिपीडितः (rāma-bāṇa-abhipīḍitaḥ) - tormented by Rama's arrows, afflicted by Rama's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāma-bāṇa-abhipīḍita
rāma-bāṇa-abhipīḍita - severely afflicted by Rama's arrows
Compound type : tatpuruṣa (rāma+bāṇa+abhipīḍita)
- rāma – Rama
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine) - abhipīḍita – severely afflicted, tormented, oppressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: abhi
Root: pīḍ (class 10)
न्यपतत् (nyapatat) - fell down, descended
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
पतितैः (patitaiḥ) - with his fallen (heads) (with fallen ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of patita
patita - fallen, dropped, degraded
Past Passive Participle
Root: pat (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - previously, before, formerly
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative singular of 'pūrva'.
स्व-शिरोभिः (sva-śirobhiḥ) - with his own heads
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sva-śiras
sva-śiras - one's own head
Compound type : tatpuruṣa (sva+śiras)
- sva – own, one's own
pronoun/adjective - śiras – head, top, peak
noun (neuter)
निशाचरः (niśācaraḥ) - night-wanderer, demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, goblin
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, wandering, a wanderer
adjective/noun (masculine)
Root: car (class 1)