वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-26, verse-16
ततो हतरथात्तस्मादुत्पतन्तं निशाचरम् ।
बिभेद रामस्तं बाणैर्हृदये सो ऽभवज्जडः ॥१६॥
बिभेद रामस्तं बाणैर्हृदये सो ऽभवज्जडः ॥१६॥
16. tato hatarathāttasmādutpatantaṃ niśācaram ,
bibheda rāmastaṃ bāṇairhṛdaye so'bhavajjaḍaḥ.
bibheda rāmastaṃ bāṇairhṛdaye so'bhavajjaḍaḥ.
16.
tataḥ hata-rathāt tasmāt utpatantam niśācaram
bibheda rāmaḥ tam bāṇaiḥ hṛdaye saḥ abhavat jaḍaḥ
bibheda rāmaḥ tam bāṇaiḥ hṛdaye saḥ abhavat jaḍaḥ
16.
rāmaḥ tataḥ tasmāt hata-rathāt utpatantam tam
niśācaram bāṇaiḥ hṛdaye bibheda saḥ jaḍaḥ abhavat
niśācaram bāṇaiḥ hṛdaye bibheda saḥ jaḍaḥ abhavat
16.
Then, Rama pierced that night-stalker (niśācara), who was leaping up from his broken chariot, in the heart with arrows. The demon became motionless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, thence
- हत-रथात् (hata-rathāt) - from his destroyed chariot (from the one whose chariot was destroyed)
- तस्मात् (tasmāt) - from him, from that
- उत्पतन्तम् (utpatantam) - leaping up (from the chariot) (leaping up, flying up, rising)
- निशाचरम् (niśācaram) - night-wanderer, demon, goblin
- बिभेद (bibheda) - pierced, split, broke
- रामः (rāmaḥ) - Rama (proper name)
- तम् (tam) - him, that
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- हृदये (hṛdaye) - in the heart, on the heart
- सः (saḥ) - he
- अभवत् (abhavat) - became, was
- जडः (jaḍaḥ) - motionless, inert, senseless, stiff
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, thence
(indeclinable)
Ablative suffix -tas added to pronoun ta.
हत-रथात् (hata-rathāt) - from his destroyed chariot (from the one whose chariot was destroyed)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of hata-ratha
hata-ratha - one whose chariot is destroyed
Compound type : bahuvrīhi (hata+ratha)
- hata – destroyed, slain, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: han (class 2) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - from him, from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उत्पतन्तम् (utpatantam) - leaping up (from the chariot) (leaping up, flying up, rising)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utpatat
utpatat - leaping up, flying up, rising
Present Active Participle
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
निशाचरम् (niśācaram) - night-wanderer, demon, goblin
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, goblin
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, wandering, a wanderer
adjective/noun (masculine)
Root: car (class 1)
बिभेद (bibheda) - pierced, split, broke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhid
Root: bhid (class 7)
रामः (rāmaḥ) - Rama (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated hero, seventh incarnation of Vishnu)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
हृदये (hṛdaye) - in the heart, on the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
जडः (jaḍaḥ) - motionless, inert, senseless, stiff
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - cold, stiff, inert, senseless, foolish