वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-93, verse-19
शक्रायुध निकाशैश्च कार्मुकैर्भारसाधनैः ।
रुक्मपृष्ठैर्महासारैः शोभितां शत्रुबाधकैः ॥१९॥
रुक्मपृष्ठैर्महासारैः शोभितां शत्रुबाधकैः ॥१९॥
19. śakrāyudha nikāśaiśca kārmukairbhārasādhanaiḥ ,
rukmapṛṣṭhairmahāsāraiḥ śobhitāṃ śatrubādhakaiḥ.
rukmapṛṣṭhairmahāsāraiḥ śobhitāṃ śatrubādhakaiḥ.
19.
śakrāyudha nikāśaiḥ ca kārmukaiḥ bhārasādhanaiḥ
rukmapṛṣṭhaiḥ mahāsāraiḥ śobhitām śatrubādhakaiḥ
rukmapṛṣṭhaiḥ mahāsāraiḥ śobhitām śatrubādhakaiḥ
19.
śobhitām śakrāyudha nikāśaiḥ ca kārmukaiḥ
bhārasādhanaiḥ rukmapṛṣṭhaiḥ mahāsāraiḥ śatrubādhakaiḥ
bhārasādhanaiḥ rukmapṛṣṭhaiḥ mahāsāraiḥ śatrubādhakaiḥ
19.
It was adorned with bows that shone like Indra's (śakra) weapon (the rainbow), capable of achieving great feats, with golden backs, exceedingly powerful, and capable of harassing enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्रायुध (śakrāyudha) - Indra's weapon (rainbow)
- निकाशैः (nikāśaiḥ) - with those shining like, resembling
- च (ca) - and
- कार्मुकैः (kārmukaiḥ) - with bows
- भारसाधनैः (bhārasādhanaiḥ) - by which heavy burdens (or great tasks) are accomplished; efficient in heavy tasks
- रुक्मपृष्ठैः (rukmapṛṣṭhaiḥ) - with golden backs/handles
- महासारैः (mahāsāraiḥ) - with great strength/essence, very powerful
- शोभिताम् (śobhitām) - adorned, beautified, made to shine
- शत्रुबाधकैः (śatrubādhakaiḥ) - by those obstructing/harassing enemies
Words meanings and morphology
शक्रायुध (śakrāyudha) - Indra's weapon (rainbow)
(noun)
neuter, singular of śakrāyudha
śakrāyudha - Indra's weapon (often refers to the rainbow)
Compound type : tatpurusha (śakra+āyudha)
- śakra – Indra
proper noun (masculine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh
Note: It's the first part of a comparison with 'nikāśaiḥ'.
निकाशैः (nikāśaiḥ) - with those shining like, resembling
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nikāśa
nikāśa - likeness, resemblance, appearance; shining
From root `kāś` (to shine) with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: kāś (class 1)
Note: 'śakrāyudha nikāśaiḥ' means 'like Indra's weapon'.
च (ca) - and
(indeclinable)
कार्मुकैः (kārmukaiḥ) - with bows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kārmuka
kārmuka - bow (weapon); made of kārmuka wood
Note: The main object in this part of the description, qualified by several adjectives.
भारसाधनैः (bhārasādhanaiḥ) - by which heavy burdens (or great tasks) are accomplished; efficient in heavy tasks
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhārasādhana
bhārasādhana - accomplishing heavy tasks, achieving great feats, bearing great weight
Compound of `bhāra` (weight, burden, task) and `sādhana` (means, instrument, accomplishing).
Compound type : tatpurusha (bhāra+sādhana)
- bhāra – weight, burden, load, task
noun (masculine)
Root: bhṛ - sādhana – means, instrument, accomplishing, efficient
noun (neuter)
Root: sādh
रुक्मपृष्ठैः (rukmapṛṣṭhaiḥ) - with golden backs/handles
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapṛṣṭha
rukmapṛṣṭha - golden-backed, having a golden surface/handle
Compound of `rukma` (gold) and `pṛṣṭha` (back, surface).
Compound type : bahuvrihi (rukma+pṛṣṭha)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter)
महासारैः (mahāsāraiḥ) - with great strength/essence, very powerful
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahāsāra
mahāsāra - of great strength, very powerful, of excellent essence
Compound of `mahā` (great) and `sāra` (essence, strength, power).
Compound type : karmadharaya (mahā+sāra)
- mahā – great, large
adjective - sāra – essence, strength, power, core
noun (masculine)
Root: sṛ
शोभिताम् (śobhitām) - adorned, beautified, made to shine
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śobhita
śobhita - adorned, decorated, embellished, shining
Past Passive Participle
Derived from root `śubh` (to shine, be beautiful) with suffix `ita`.
Root: śubh (class 1)
Note: Modifies the implied feminine accusative singular object, connecting this description to the previous verse.
शत्रुबाधकैः (śatrubādhakaiḥ) - by those obstructing/harassing enemies
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śatrubādhaka
śatrubādhaka - obstructing enemies, harassing foes, enemy-harassing
Compound of `śatru` (enemy) and `bādhaka` (obstructing, harassing).
Compound type : tatpurusha (śatru+bādhaka)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - bādhaka – obstructing, hindering, harassing
adjective (masculine)
agent noun/karaka
From root `bādh` (to oppress, vex) with agent suffix `aka`.
Root: bādh (class 1)