वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-71, verse-4
ततः प्रभातसमये दिवसे ऽथ त्रयोदशे ।
विललाप महाबाहुर्भरतः शोकमूर्छितः ॥४॥
विललाप महाबाहुर्भरतः शोकमूर्छितः ॥४॥
4. tataḥ prabhātasamaye divase'tha trayodaśe ,
vilalāpa mahābāhurbharataḥ śokamūrchitaḥ.
vilalāpa mahābāhurbharataḥ śokamūrchitaḥ.
4.
tataḥ prabhātasamaye divase atha trayodaśe
vilalāpa mahābāhuḥ bharataḥ śokamūrcitaḥ
vilalāpa mahābāhuḥ bharataḥ śokamūrcitaḥ
4.
tataḥ atha trayodaśe divase prabhātasamaye
śokamūrcitaḥ mahābāhuḥ bharataḥ vilalāpa
śokamūrcitaḥ mahābāhuḥ bharataḥ vilalāpa
4.
Then, at dawn on the thirteenth day, Bharata, the mighty-armed (mahābāhu), lamented, overcome with sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon)
- प्रभातसमये (prabhātasamaye) - at dawn (at the time of dawn, at dawn)
- दिवसे (divase) - on the day (on the day, in the day)
- अथ (atha) - and, thereupon (and, now, then, moreover)
- त्रयोदशे (trayodaśe) - on the thirteenth (on the thirteenth, in the thirteenth)
- विललाप (vilalāpa) - lamented (he lamented, he wailed)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (mahābāhu) (mighty-armed, strong-armed)
- भरतः (bharataḥ) - Bharata (Bharata (proper noun))
- शोकमूर्चितः (śokamūrcitaḥ) - overcome with sorrow (overcome by sorrow, fainted with grief)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon)
(indeclinable)
प्रभातसमये (prabhātasamaye) - at dawn (at the time of dawn, at dawn)
(noun)
Locative, masculine, singular of prabhātasamaya
prabhātasamaya - time of dawn, morning
Compound type : tatpuruṣa (prabhāta+samaya)
- prabhāta – dawn, morning, broken forth
noun (neuter)
Past Passive Participle
from pra-bhā (to shine forth)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - samaya – time, season, proper moment, convention
noun (masculine)
Note: Temporal setting
दिवसे (divase) - on the day (on the day, in the day)
(noun)
Locative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Note: Temporal setting
अथ (atha) - and, thereupon (and, now, then, moreover)
(indeclinable)
त्रयोदशे (trayodaśe) - on the thirteenth (on the thirteenth, in the thirteenth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteen, thirteenth
Note: Agrees with divase
विललाप (vilalāpa) - lamented (he lamented, he wailed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vilap
Perfect
Perfect 3rd person singular, active voice of vi-lap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: Main verb of the sentence
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (mahābāhu) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed; a person of great strength
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Bharata
भरतः (bharataḥ) - Bharata (Bharata (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a king, a sage, Rama's brother)
Note: Subject of vilalāpa
शोकमूर्चितः (śokamūrcitaḥ) - overcome with sorrow (overcome by sorrow, fainted with grief)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokamūrcita
śokamūrcita - fainted from grief, overcome by sorrow
Compound type : tatpuruṣa (śoka+mūrcita)
- śoka – sorrow, grief, anguish
noun (masculine) - mūrcita – fainted, unconscious, overcome
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root mūrc (to faint)
Root: mūrc (class 1)
Note: Agrees with Bharataḥ