Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,71

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-71, verse-24

उत्थितौ तौ नरव्याघ्रौ प्रकाशेते यशस्विनौ ।
वर्षातपपरिक्लिन्नौ पृथगिन्द्रध्वजाविव ॥२४॥
24. utthitau tau naravyāghrau prakāśete yaśasvinau ,
varṣātapapariklinnau pṛthagindradhvajāviva.
24. utthitau tau naravyāghrau prakāśete yaśasvinau
varṣātapa-pariklinnau pṛthak indradhvajau iva
24. utthitau tau yaśasvinau naravyāghrau
varṣātapa-pariklinnau pṛthak indradhvajau iva prakāśete
24. Those two princely heroes, having risen, appeared illustrious, resembling two Indra's banners (indradhvaja) standing separately, drenched by rain and sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्थितौ (utthitau) - having stood up (from their state of grief) (risen, stood up)
  • तौ (tau) - those two (Bharata and Śatrughna) (those two)
  • नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - those two princely heroes (tiger-like men, excellent men, princely heroes)
  • प्रकाशेते (prakāśete) - they appeared (they shine, they appear, they are visible)
  • यशस्विनौ (yaśasvinau) - illustrious (illustrious, glorious, famous)
  • वर्षातप-परिक्लिन्नौ (varṣātapa-pariklinnau) - looking disheveled/afflicted by the elements (grief compared to rain and sun) (drenched by rain and sun, afflicted by rain and heat)
  • पृथक् (pṛthak) - separately (separately, individually, apart)
  • इन्द्रध्वजौ (indradhvajau) - like two Indra's banners (indradhvaja) (two Indra's banners)
  • इव (iva) - like, as if (like, as, as if)

Words meanings and morphology

उत्थितौ (utthitau) - having stood up (from their state of grief) (risen, stood up)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of utthita
utthita - risen, stood up, awake, ready
Past Passive Participle
Derived from root sthā with upasarga ut
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Bharata and Śatrughna.
तौ (tau) - those two (Bharata and Śatrughna) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bharata and Śatrughna.
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - those two princely heroes (tiger-like men, excellent men, princely heroes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - man-tiger, an excellent man, princely hero
Compound type : karmadhāraya/tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Refers to Bharata and Śatrughna.
प्रकाशेते (prakāśete) - they appeared (they shine, they appear, they are visible)
(verb)
3rd person , dual, middle, present (laṭ) of prakāś
Present tense
3rd person dual Present middle
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
यशस्विनौ (yaśasvinau) - illustrious (illustrious, glorious, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, illustrious, possessed of fame
Possessive suffix -vin added to yaśas
Note: Agrees with tau and naravyāghrau.
वर्षातप-परिक्लिन्नौ (varṣātapa-pariklinnau) - looking disheveled/afflicted by the elements (grief compared to rain and sun) (drenched by rain and sun, afflicted by rain and heat)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of varṣātapa-pariklinna
varṣātapa-pariklinna - drenched by rain and sun, afflicted by rain and heat
Compound type : tatpuruṣa (varṣātapa+pariklinna)
  • varṣā – rain, rainy season
    noun (feminine)
  • ātapa – sunshine, heat
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: tap (class 1)
  • pariklinna – drenched, soaked, wet, withered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root klid with upasarga pari
    Prefix: pari
    Root: klid (class 4)
Note: Agrees with tau and naravyāghrau. 'varṣātapa' is a dvandva compound: 'rain and sun'.
पृथक् (pṛthak) - separately (separately, individually, apart)
(indeclinable)
इन्द्रध्वजौ (indradhvajau) - like two Indra's banners (indradhvaja) (two Indra's banners)
(noun)
Nominative, masculine, dual of indradhvaja
indradhvajau - Indra's banner, a festival pole erected in honor of Indra
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indra+dhvaja)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, standard
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Used for comparison.