वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-71, verse-11
शत्रुघ्नश्चापि भरतं दृष्ट्वा शोकपरिप्लुतम् ।
विसंज्ञो न्यपतद्भूमौ भूमिपालमनुस्मरन् ॥११॥
विसंज्ञो न्यपतद्भूमौ भूमिपालमनुस्मरन् ॥११॥
11. śatrughnaścāpi bharataṃ dṛṣṭvā śokapariplutam ,
visaṃjño nyapatadbhūmau bhūmipālamanusmaran.
visaṃjño nyapatadbhūmau bhūmipālamanusmaran.
11.
śatrughnaḥ ca api bharatam dṛṣṭvā śokapariplutam
visaṃjñaḥ nyapatat bhūmau bhūmipālam anusmaran
visaṃjñaḥ nyapatat bhūmau bhūmipālam anusmaran
11.
śatrughnaḥ ca api bharatam śokapariplutam dṛṣṭvā,
bhūmipālam anusmaran visaṃjñaḥ bhūmau nyapatat
bhūmipālam anusmaran visaṃjñaḥ bhūmau nyapatat
11.
And Shatrughna too, upon seeing Bharata overwhelmed with sorrow, fell unconscious to the ground, remembering the king (bhūmipāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- भरतम् (bharatam) - Bharata
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- शोकपरिप्लुतम् (śokapariplutam) - overwhelmed by grief, submerged in sorrow
- विसंज्ञः (visaṁjñaḥ) - senseless, unconscious, distraught
- न्यपतत् (nyapatat) - fell down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- भूमिपालम् (bhūmipālam) - the king (Dasharatha, his father) (the protector of the earth, king)
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recalling
Words meanings and morphology
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Shatrughna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name of a son of Dasharatha and brother of Rama), destroyer of foes
Compound type : tatpuruṣa (śatru+ghna)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - ghna – killing, destroying (often as a suffix)
adjective
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), one who is maintained, a warrior
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
शोकपरिप्लुतम् (śokapariplutam) - overwhelmed by grief, submerged in sorrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śokaparipluta
śokaparipluta - overwhelmed by sorrow, immersed in grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+paripluta)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - paripluta – overflowed, submerged, overwhelmed
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root plu (to float, swim) with upasarga pari
Prefix: pari
Root: plu (class 1)
विसंज्ञः (visaṁjñaḥ) - senseless, unconscious, distraught
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visaṃjña
visaṁjña - senseless, unconscious, without memory or perception
Compound type : bahuvrīhi (vi+saṃjñā)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable - saṃjñā – consciousness, perception, understanding
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
न्यपतत् (nyapatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
imperfect (laṅ)
3rd person singular imperfect active of root pat with upasarga ni
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
भूमिपालम् (bhūmipālam) - the king (Dasharatha, his father) (the protector of the earth, king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmipāla
bhūmipāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pāla)
- bhūmi – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recalling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusmarat
anusmarat - remembering, recollecting
present active participle
Derived from root smṛ (to remember) with upasarga anu, and present participle suffix -at
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)