वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-60, verse-2
कौसल्या बाष्पपूर्णाक्षी विविधं शोककर्शिता ।
उपगृह्य शिरो राज्ञः कैकेयीं प्रत्यभाषत ॥२॥
उपगृह्य शिरो राज्ञः कैकेयीं प्रत्यभाषत ॥२॥
2. kausalyā bāṣpapūrṇākṣī vividhaṃ śokakarśitā ,
upagṛhya śiro rājñaḥ kaikeyīṃ pratyabhāṣata.
upagṛhya śiro rājñaḥ kaikeyīṃ pratyabhāṣata.
2.
kausalyā bāṣpapūrṇākṣī vividham śokakarśitā
upagṛhya śiraḥ rājñaḥ kaikeyīm pratyabhāṣata
upagṛhya śiraḥ rājñaḥ kaikeyīm pratyabhāṣata
2.
bāṣpapūrṇākṣī vividham śokakarśitā kausalyā
rājñaḥ śiraḥ upagṛhya kaikeyīm pratyabhāṣata
rājñaḥ śiraḥ upagṛhya kaikeyīm pratyabhāṣata
2.
Kausalya, whose eyes were filled with tears and who was utterly emaciated by various sorrows, took the king's head and spoke to Kaikeyi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौसल्या (kausalyā) - Kausalya (Kausalya (name of Rama's mother))
- बाष्पपूर्णाक्षी (bāṣpapūrṇākṣī) - whose eyes were filled with tears (one whose eyes are full of tears, tearful-eyed)
- विविधम् (vividham) - utterly, in various ways (in various ways, exceedingly, manifold)
- शोककर्शिता (śokakarśitā) - emaciated by sorrow (emaciated by sorrow, worn out by grief)
- उपगृह्य (upagṛhya) - having taken/held (having taken, having held, having clasped)
- शिरः (śiraḥ) - head
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- कैकेयीम् (kaikeyīm) - Kaikeyi (Kaikeyi (name of a queen))
- प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - spoke to, addressed
Words meanings and morphology
कौसल्या (kausalyā) - Kausalya (Kausalya (name of Rama's mother))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalya (a proper noun, name of a queen)
Note: Subject of 'pratyabhāṣata'
बाष्पपूर्णाक्षी (bāṣpapūrṇākṣī) - whose eyes were filled with tears (one whose eyes are full of tears, tearful-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpapūrṇākṣī
bāṣpapūrṇākṣī - one whose eyes are full of tears, tearful-eyed
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+pūrṇa+akṣi)
- bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'pṛ' (to fill)
Root: pṛ (class 9) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Modifies 'Kausalya'
विविधम् (vividham) - utterly, in various ways (in various ways, exceedingly, manifold)
(indeclinable)
Note: Modifies 'śokakarśitā'
शोककर्शिता (śokakarśitā) - emaciated by sorrow (emaciated by sorrow, worn out by grief)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokakarśitā
śokakarśitā - emaciated by sorrow, worn out by grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+karśita)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - karśita – emaciated, worn out, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛś' (to become thin, emaciated)
Root: kṛś (class 1)
Note: Modifies 'Kausalya'
उपगृह्य (upagṛhya) - having taken/held (having taken, having held, having clasped)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root 'grah' (to seize, grasp) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: grah (class 9)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
Note: Object of 'upagṛhya'
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Possessive of 'śiraḥ'
कैकेयीम् (kaikeyīm) - Kaikeyi (Kaikeyi (name of a queen))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyi (a proper noun, name of a queen)
Note: Object of 'pratyabhāṣata'
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Root `bhāṣ` with prefix `prati`