वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-60, verse-16
निशानक्षत्रहीनेव स्त्रीव भर्तृविवर्जिता ।
पुरी नाराजतायोध्या हीना राज्ञा महात्मना ॥१६॥
पुरी नाराजतायोध्या हीना राज्ञा महात्मना ॥१६॥
16. niśānakṣatrahīneva strīva bhartṛvivarjitā ,
purī nārājatāyodhyā hīnā rājñā mahātmanā.
purī nārājatāyodhyā hīnā rājñā mahātmanā.
16.
niśā nakṣatra-hīnā iva strī iva bhartṛ-vivarjitā
purī na arājat Ayodhyā hīnā rājñā mahātmanā
purī na arājat Ayodhyā hīnā rājñā mahātmanā
16.
Ayodhyā purī mahātmanā rājñā hīnā,
nakṣatra-hīnā niśā iva,
bhartṛ-vivarjitā strī iva,
na arājat.
nakṣatra-hīnā niśā iva,
bhartṛ-vivarjitā strī iva,
na arājat.
16.
The city of Ayodhya, devoid of the great-souled (mahātman) king, did not shine, just like a night without stars or a woman bereft of her husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निशा (niśā) - night
- नक्षत्र-हीना (nakṣatra-hīnā) - deprived of stars, starless
- इव (iva) - like, as if
- स्त्री (strī) - woman, wife
- इव (iva) - like, as if
- भर्तृ-विवर्जिता (bhartṛ-vivarjitā) - deprived of her husband, husbandless
- पुरी (purī) - city, town
- न (na) - not, no
- अराजत् (arājat) - did not shine (referring to the city's appearance) (did not shine, did not rule)
- अयोध्या (ayodhyā) - The capital city of Kosala, associated with Rama (Ayodhya (a city))
- हीना (hīnā) - devoid of, bereft of, abandoned
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled King Rama (by the great-souled one)
Words meanings and morphology
निशा (niśā) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of niśā
niśā - night, twilight
नक्षत्र-हीना (nakṣatra-hīnā) - deprived of stars, starless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nakṣatra-hīna
nakṣatra-hīna - starless, devoid of stars
Compound type : tatpuruṣa (nakṣatra+hīna)
- nakṣatra – star, constellation
noun (neuter) - hīna – devoid of, deprived of, deficient, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √hā (to abandon, forsake)
Root: √hā (class 3)
Note: Feminine form of nakṣatra-hīna, modifying 'niśā'
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
स्त्री (strī) - woman, wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
भर्तृ-विवर्जिता (bhartṛ-vivarjitā) - deprived of her husband, husbandless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛ-vivarjita
bhartṛ-vivarjita - deprived of a husband
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+vivarjita)
- bhartṛ – husband, supporter, master
noun (masculine)
Root: √bhṛ (class 3) - vivarjita – deprived of, abandoned, forsaken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √vṛj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: √vṛj (class 6)
Note: Feminine form of bhartṛ-vivarjita, modifying 'strī'
पुरी (purī) - city, town
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress
न (na) - not, no
(indeclinable)
अराजत् (arājat) - did not shine (referring to the city's appearance) (did not shine, did not rule)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √rāj
Root: √rāj (class 1)
अयोध्या (ayodhyā) - The capital city of Kosala, associated with Rama (Ayodhya (a city))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of Ayodhyā
Ayodhyā - Ayodhya (name of a city)
हीना (hīnā) - devoid of, bereft of, abandoned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hīna
hīna - devoid of, deficient, forsaken, abandoned
Past Passive Participle
From root √hā (to abandon, forsake)
Root: √hā (class 3)
Note: Feminine form of hīna, modifying 'purī' or 'Ayodhyā'
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled King Rama (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the Supreme Spirit
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Modifies 'rājñā'