Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-60, verse-1

तमग्निमिव संशान्तमम्बुहीनमिवार्णवम् ।
हतप्रभमिवादित्यं स्वर्गथं प्रेक्ष्य भूमिपम् ॥१॥
1. tamagnimiva saṃśāntamambuhīnamivārṇavam ,
hataprabhamivādityaṃ svargathaṃ prekṣya bhūmipam.
1. tam agnim iva saṃśāntam ambuhīnam iva arṇavam
hataprabham iva ādityam svargatham prekṣya bhūmipam
1. prekṣya tam bhūmipam svargatham,
agnim iva saṃśāntam,
arṇavam iva ambuhīnam,
ādityam iva hataprabham
1. Seeing that king, who had departed for heaven, extinguished like a fire, like an ocean devoid of water, and like the sun whose radiance is lost...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (king) (him, that)
  • अग्निम् (agnim) - fire
  • इव (iva) - like (like, as if)
  • संशान्तम् (saṁśāntam) - extinguished (extinguished, calmed, completely pacified)
  • अम्बुहीनम् (ambuhīnam) - devoid of water (devoid of water, waterless)
  • अर्णवम् (arṇavam) - ocean (ocean, sea)
  • हतप्रभम् (hataprabham) - whose radiance is lost (whose luster is destroyed, deprived of splendor)
  • आदित्यम् (ādityam) - the sun (the sun, a solar deity)
  • स्वर्गथम् (svargatham) - departed for heaven (gone to heaven, attained heaven)
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - seeing (having seen, having looked at)
  • भूमिपम् (bhūmipam) - king (king, ruler of the earth)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Note: Used in comparison 'like fire'
इव (iva) - like (like, as if)
(indeclinable)
संशान्तम् (saṁśāntam) - extinguished (extinguished, calmed, completely pacified)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃśānta
saṁśānta - extinguished, calmed, tranquil, completely pacified
Past Passive Participle
Derived from verb root 'śam' (to be calm) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: śam (class 4)
Note: Modifies the implicit 'king' (tam bhūmipam)
अम्बुहीनम् (ambuhīnam) - devoid of water (devoid of water, waterless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ambuhīna
ambuhīna - devoid of water, waterless
Compound type : tatpuruṣa (ambu+hīna)
  • ambu – water
    noun (neuter)
  • hīna – deficient, devoid of, deprived of, inferior
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'hā' (to abandon, forsake)
    Root: hā (class 3)
Note: Modifies the implicit 'king' (tam bhūmipam)
अर्णवम् (arṇavam) - ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, flood
Note: Used in comparison 'like an ocean'
हतप्रभम् (hataprabham) - whose radiance is lost (whose luster is destroyed, deprived of splendor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hataprabha
hataprabha - whose luster is destroyed, deprived of splendor, dim, faded
Compound type : bahuvrīhi (hata+prabhā)
  • hata – struck, killed, destroyed, lost
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'han' (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
  • prabhā – light, splendor, radiance, luster
    noun (feminine)
Note: Modifies the implicit 'king' (tam bhūmipam)
आदित्यम् (ādityam) - the sun (the sun, a solar deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, a descendant of Aditi, a solar deity
Note: Used in comparison 'like the sun'
स्वर्गथम् (svargatham) - departed for heaven (gone to heaven, attained heaven)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svargatha
svargatha - gone to heaven, attained heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gatha)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • gatha – gone, being, existing
    adjective (masculine)
    Derived from root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'bhūmipam'
प्रेक्ष्य (prekṣya) - seeing (having seen, having looked at)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root 'īkṣ' (to see, look) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Governs 'tam bhūmipam' and its adjectives
भूमिपम् (bhūmipam) - king (king, ruler of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pa – protector, guardian, ruler
    noun (masculine)
    Derived from root 'pā' (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Object of 'prekṣya'