वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-55, verse-15
नैवंविधमसत्कारं राघवो मर्षयिष्यति ।
बलवानिव शार्दूलो बालधेरभिमर्शनम् ॥१५॥
बलवानिव शार्दूलो बालधेरभिमर्शनम् ॥१५॥
15. naivaṃvidhamasatkāraṃ rāghavo marṣayiṣyati ,
balavāniva śārdūlo bāladherabhimarśanam.
balavāniva śārdūlo bāladherabhimarśanam.
15.
na evamvidham asatkāram rāghavaḥ marṣayiṣyati
| balavān iva śārdūlaḥ bāladheḥ abhimarśanam
| balavān iva śārdūlaḥ bāladheḥ abhimarśanam
15.
rāghavaḥ evamvidham asatkāram na marṣayiṣyati balavān śārdūlaḥ
bāladheḥ abhimarśanam iva (na marṣayiṣyati - implied)
bāladheḥ abhimarśanam iva (na marṣayiṣyati - implied)
15.
Rama (Rāghava) will not tolerate such a dishonor (asatkāra), just as a mighty tiger (śārdūla) would not tolerate the touching (abhimarśana) of its tail.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- एवम्विधम् (evamvidham) - such, of this kind
- असत्कारम् (asatkāram) - dishonor, disrespect, insult
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu (epithet for Rama))
- मर्षयिष्यति (marṣayiṣyati) - will tolerate (will tolerate, will endure, will forgive)
- बलवान् (balavān) - strong, powerful
- इव (iva) - like, as, as if
- शार्दूलः (śārdūlaḥ) - a (fierce) tiger (tiger, leopard)
- बालधेः (bāladheḥ) - of the tail
- अभिमर्शनम् (abhimarśanam) - the touching (as an act of disrespect or challenge) (touching, stroking, molesting, insulting)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
एवम्विधम् (evamvidham) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evamvidha
evamvidha - such, of this kind
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
- evam – thus, so
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Agrees with 'asatkāram'.
असत्कारम् (asatkāram) - dishonor, disrespect, insult
(noun)
Accusative, masculine, singular of asatkāra
asatkāra - dishonor, disrespect, insult
Compound type : tatpuruṣa (a+satkāra)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix - satkāra – honor, respect, hospitality
noun (masculine)
Note: Object of 'marṣayiṣyati'.
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu (epithet for Rama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet of Rama
Patronymic from Raghu
Note: Subject of the sentence.
मर्षयिष्यति (marṣayiṣyati) - will tolerate (will tolerate, will endure, will forgive)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of mṛṣ
Future active 3rd singular (causative stem)
Future tense of the causative stem (marṣaya) of root mṛṣ (to bear).
Root: mṛṣ (class 1)
बलवान् (balavān) - strong, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat
Note: Agrees with 'śārdūlaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
शार्दूलः (śārdūlaḥ) - a (fierce) tiger (tiger, leopard)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śārdūla
śārdūla - tiger, leopard, fierce animal
बालधेः (bāladheḥ) - of the tail
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāladhi
bāladhi - tail
Note: Denotes possession/relation to 'abhimarśanam'.
अभिमर्शनम् (abhimarśanam) - the touching (as an act of disrespect or challenge) (touching, stroking, molesting, insulting)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhimarśana
abhimarśana - touching, stroking, molesting, insulting
Verbal Noun (action noun)
Derived from root mṛś (to touch) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: mṛś (class 6)