वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-55, verse-11
एवं कनीयसा भ्रात्रा भुक्तं राज्यं विशां पते ।
भ्राता ज्येष्ठा वरिष्ठाश्च किमर्थं नावमंस्यते ॥११॥
भ्राता ज्येष्ठा वरिष्ठाश्च किमर्थं नावमंस्यते ॥११॥
11. evaṃ kanīyasā bhrātrā bhuktaṃ rājyaṃ viśāṃ pate ,
bhrātā jyeṣṭhā variṣṭhāśca kimarthaṃ nāvamaṃsyate.
bhrātā jyeṣṭhā variṣṭhāśca kimarthaṃ nāvamaṃsyate.
11.
evam kanīyasā bhrātrā bhuktam rājyam viśām pate
bhrātā jyeṣṭhā variṣṭhāḥ ca kim artham na avamansyate
bhrātā jyeṣṭhā variṣṭhāḥ ca kim artham na avamansyate
11.
viśām pate evam kanīyasā bhrātrā rājyam bhuktam
jyeṣṭhā variṣṭhāḥ bhrātā kim artham na avamansyate ca
jyeṣṭhā variṣṭhāḥ bhrātā kim artham na avamansyate ca
11.
O lord of the people (viśām pate)! Thus, the kingdom has been enjoyed by the younger brother. Why would the elder (jyeṣṭha), the most excellent (variṣṭha) brother not be dishonored?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- कनीयसा (kanīyasā) - by the younger, by the smaller
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
- भुक्तम् (bhuktam) - enjoyed, consumed
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- भ्राता (bhrātā) - brother
- ज्येष्ठा (jyeṣṭhā) - the elder (brother, Rama) (the elder, the oldest)
- वरिष्ठाः (variṣṭhāḥ) - the most excellent (brother, Rama) (the most excellent, the supreme)
- च (ca) - and, also
- किम् (kim) - what, why
- अर्थम् (artham) - reason, purpose, meaning
- न (na) - not, no
- अवमन्स्यते (avamansyate) - will be dishonored, will be disrespected
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
कनीयसा (kanīyasā) - by the younger, by the smaller
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kanīyas
kanīyas - younger, smaller, inferior
comparative adjective
Comparative form of 'yuvan' (young) or 'bāla' (young).
भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
भुक्तम् (bhuktam) - enjoyed, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - enjoyed, eaten, consumed
Past Passive Participle
Derived from root √bhuj (to enjoy, eat) with the past passive participle suffix -ta.
Root: bhuj (class 7)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
ज्येष्ठा (jyeṣṭhā) - the elder (brother, Rama) (the elder, the oldest)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - elder, oldest, most excellent, chief
Superlative form of 'yuvan' (young).
Note: Grammatically, 'jyeṣṭhā' is nominative singular feminine. In context, it refers to the elder brother (Rama), which would typically be 'jyeṣṭhaḥ' (masculine nominative singular). This is likely a textual variation or a specific poetic usage where gender concord is not strictly maintained.
वरिष्ठाः (variṣṭhāḥ) - the most excellent (brother, Rama) (the most excellent, the supreme)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of variṣṭha
variṣṭha - most excellent, best, principal, supreme
Superlative form from root √vṛ (to choose, to prefer).
Root: vṛ (class 5)
Note: Grammatically, 'variṣṭhāḥ' is nominative plural feminine. In context, it refers to the elder brother (Rama), which would typically be 'variṣṭhaḥ' (masculine nominative singular). This is likely a textual variation or a specific poetic usage where gender and number concord are not strictly maintained.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
अर्थम् (artham) - reason, purpose, meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, cause, reason, wealth
Note: Used with 'kim' to form 'kimartham' (for what purpose, why).
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवमन्स्यते (avamansyate) - will be dishonored, will be disrespected
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of man
Prefix: ava
Root: man (class 4)