वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-28, verse-5
एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणः श्लक्ष्णया गिरा ।
प्रत्युवाच तदा रामं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम् ॥५॥
प्रत्युवाच तदा रामं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम् ॥५॥
5. evamuktastu rāmeṇa lakṣmaṇaḥ ślakṣṇayā girā ,
pratyuvāca tadā rāmaṃ vākyajño vākyakovidam.
pratyuvāca tadā rāmaṃ vākyajño vākyakovidam.
5.
evam uktaḥ tu rāmeṇa lakṣmaṇaḥ ślakṣṇayā girā
prati uvāca tadā rāmam vākyajñaḥ vākyakovidam
prati uvāca tadā rāmam vākyajñaḥ vākyakovidam
5.
rāmeṇa evam uktaḥ tu vākyajñaḥ lakṣmaṇaḥ tadā
ślakṣṇayā girā vākyakovidam rāmam prati uvāca
ślakṣṇayā girā vākyakovidam rāmam prati uvāca
5.
Thus addressed by Rāma, Lakṣmaṇa, a knower of speech, then replied with gentle words to Rāma, who was an expert in words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (brother of Rāma) (Lakṣmaṇa)
- श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - with soft, gentle, smooth
- गिरा (girā) - with speech, with words
- प्रति (prati) - towards, in reply to, against
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- तदा (tadā) - then, at that time
- रामम् (rāmam) - to Rāma
- वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - Lakṣmaṇa, as a knower of speech (knower of speech, expert in words)
- वाक्यकोविदम् (vākyakovidam) - Rāma, as an expert in words (expert in words, skilled in speech)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (brother of Rāma) (Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper noun)
श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - with soft, gentle, smooth
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - soft, gentle, smooth, polite
Note: Modifies 'girā'.
गिरा (girā) - with speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice
प्रति (prati) - towards, in reply to, against
(indeclinable)
Note: Functions as an upasarga to 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √vac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - to Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper noun)
वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - Lakṣmaṇa, as a knower of speech (knower of speech, expert in words)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyajña
vākyajña - knower of speech, eloquent
Compound type : tatpuruṣa (vākya+jña)
- vākya – speech, word, sentence
noun (neuter) - jña – knowing, familiar with
adjective
Derived from root 'jñā'
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Lakṣmaṇa.
वाक्यकोविदम् (vākyakovidam) - Rāma, as an expert in words (expert in words, skilled in speech)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vākyakovida
vākyakovida - skilled in speech, eloquent
Compound type : tatpuruṣa (vākya+kovida)
- vākya – speech, word, sentence
noun (neuter) - kovida – skilled, expert, wise
adjective
Note: Modifies 'rāmam'.