वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-28, verse-3
अभिवर्षति कामैर्यः पर्जन्यः पृथिवीमिव ।
स कामपाशपर्यस्तो महातेजा महीपतिः ॥३॥
स कामपाशपर्यस्तो महातेजा महीपतिः ॥३॥
3. abhivarṣati kāmairyaḥ parjanyaḥ pṛthivīmiva ,
sa kāmapāśaparyasto mahātejā mahīpatiḥ.
sa kāmapāśaparyasto mahātejā mahīpatiḥ.
3.
abhivarṣati kāmaiḥ yaḥ parjanyaḥ pṛthivīm
iva saḥ kāmapāśaparyastaḥ mahātejāḥ mahīpatiḥ
iva saḥ kāmapāśaparyastaḥ mahātejāḥ mahīpatiḥ
3.
yaḥ parjanyaḥ pṛthivīm iva kāmaiḥ abhivarṣati
saḥ mahātejāḥ mahīpatiḥ kāmapāśaparyastaḥ
saḥ mahātejāḥ mahīpatiḥ kāmapāśaparyastaḥ
3.
He, the king, who showers (his people) with desires (kāma) like rain on the earth, that greatly resplendent one is (now) entangled in the snares of desire (kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवर्षति (abhivarṣati) - showers, rains upon, bestows abundantly
- कामैः (kāmaiḥ) - by desires, with desires, with wishes
- यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
- पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain-cloud, god of rain, rain
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
- इव (iva) - like, as, as if
- सः (saḥ) - he, that (demonstrative pronoun)
- कामपाशपर्यस्तः (kāmapāśaparyastaḥ) - entangled in the snares of desire, bound by the fetters of desire
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly resplendent, mighty, glorious
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
Words meanings and morphology
अभिवर्षति (abhivarṣati) - showers, rains upon, bestows abundantly
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of varṣ
Present Active
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
कामैः (kāmaiḥ) - by desires, with desires, with wishes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain-cloud, god of rain, rain
(noun)
Nominative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain-cloud, god of rain (Indra)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the ground
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that (demonstrative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
कामपाशपर्यस्तः (kāmapāśaparyastaḥ) - entangled in the snares of desire, bound by the fetters of desire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmapāśaparyasta
kāmapāśaparyasta - entangled in the snares of desire
Compound type : tatpuruṣa (kāma+pāśa+paryasta)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine) - pāśa – snare, noose, fetter
noun (masculine) - paryasta – thrown, fallen, overcome, entangled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'as' with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: as (class 4)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly resplendent, mighty, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, mighty radiance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective - tejas – splendor, power, energy, brilliance
noun (neuter)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)