Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,28

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-28, verse-18

अहं प्रदातुमिच्छामि यदिदं मामकं धनम् ।
ब्राह्मणेभ्यस्तपस्विभ्यस्त्वया सह परंतप ॥१८॥
18. ahaṃ pradātumicchāmi yadidaṃ māmakaṃ dhanam ,
brāhmaṇebhyastapasvibhyastvayā saha paraṃtapa.
18. aham pradātum icchāmi yat idam māmakam dhanam
brāhmaṇebhyaḥ tapasvibhyaḥ tvayā saha paraṃtapa
18. tvayā saha aham māmakam idam dhanam brāhmaṇebhyaḥ
tapasvibhyaḥ pradātum icchāmi paraṃtapa
18. O tormentor of foes (paraṃtapa), I wish to give this wealth of mine to Brahmins and ascetics, accompanied by you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I, me
  • प्रदातुम् (pradātum) - to give, to offer, to bestow
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • यत् (yat) - that which is this (which, that)
  • इदम् (idam) - this
  • मामकम् (māmakam) - my, mine, belonging to me
  • धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
  • ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to Brahmins
  • तपस्विभ्यः (tapasvibhyaḥ) - to ascetics, to those practicing austerity (tapas)
  • त्वया (tvayā) - by you, with you
  • सह (saha) - with, together with
  • परंतप (paraṁtapa) - Address to a hero (e.g., Rama or Lakṣmaṇa) (O tormentor of foes)

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I, me
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
प्रदातुम् (pradātum) - to give, to offer, to bestow
(indeclinable)
infinitive
root dā (class 3) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Infinitive form
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active
root iṣ (class 6) with present tense ending -āmi (1st person singular)
Root: iṣ (class 6)
यत् (yat) - that which is this (which, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Relative pronoun
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Demonstrative pronoun
मामकम् (māmakam) - my, mine, belonging to me
(adjective)
Nominative, neuter, singular of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me
derived from asmad (I) + ka suffix
Note: Agrees with `dhanam`
धनम् (dhanam) - wealth, property, riches
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
Note: Object of wishing to give
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
derived from brahman (Vedic text, sacred knowledge, ultimate reality)
Note: Recipient of the wealth
तपस्विभ्यः (tapasvibhyaḥ) - to ascetics, to those practicing austerity (tapas)
(noun)
Dative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - an ascetic, one who practices austerity (tapas)
derived from tapas (austerity)
Note: Recipient of the wealth
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used with `saha` (with)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
परंतप (paraṁtapa) - Address to a hero (e.g., Rama or Lakṣmaṇa) (O tormentor of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
compound: param (enemy) + tapa (one who torments)
Compound type : tatpurusha (para+tapa)
  • para – other, supreme, enemy
    adjective (masculine)
  • tapa – one who torments, one who burns; also austerity (tapas)
    noun (masculine)
    agent noun from root tap
    Root: tap (class 1)
Note: Compound word