वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-24, verse-16
स्वर्गे ऽपि च विना वासो भविता यदि राघव ।
त्वया मम नरव्याघ्र नाहं तमपि रोचये ॥१६॥
त्वया मम नरव्याघ्र नाहं तमपि रोचये ॥१६॥
16. svarge'pi ca vinā vāso bhavitā yadi rāghava ,
tvayā mama naravyāghra nāhaṃ tamapi rocaye.
tvayā mama naravyāghra nāhaṃ tamapi rocaye.
16.
svarge api ca vinā vāsaḥ bhavitā yadi rāghava
tvayā mama naravyāghra na aham tam api rocaye
tvayā mama naravyāghra na aham tam api rocaye
16.
rāghava naravyāghra yadi mama tvayā vinā vāsaḥ svarge api ca bhavitā,
aham tam api na rocaye
aham tam api na rocaye
16.
O Rāghava, O tiger among men, if there is to be a dwelling for me even in heaven without you, I do not desire even that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and
- विना (vinā) - without
- वासः (vāsaḥ) - dwelling, abode
- भविता (bhavitā) - will be
- यदि (yadi) - if
- राघव (rāghava) - Epithet for Rama, descendant of Raghu (O Rāghava)
- त्वया (tvayā) - with you, by you
- मम (mama) - my, of me
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - Epithet for Rama, indicating a great man (O tiger among men)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- तम् (tam) - Referring to the dwelling (vāsa) in heaven (that)
- अपि (api) - even, also, too
- रोचये (rocaye) - I desire, I like
Words meanings and morphology
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
विना (vinā) - without
(indeclinable)
वासः (vāsaḥ) - dwelling, abode
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence
From root vas 'to dwell'
Root: vas (class 1)
भविता (bhavitā) - will be
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
राघव (rāghava) - Epithet for Rama, descendant of Raghu (O Rāghava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
त्वया (tvayā) - with you, by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
नरव्याघ्र (naravyāghra) - Epithet for Rama, indicating a great man (O tiger among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, chief of men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
तम् (tam) - Referring to the dwelling (vāsa) in heaven (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
रोचये (rocaye) - I desire, I like
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Denominative or causative of ruc, used in the sense of 'to like, to desire'. From ruc (div. 6, 10).
Root: ruc (class 1)