Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-22, verse-7

महाद्विपाश्च सिंहाश्च व्याघ्रा ऋक्षाश्च दंष्ट्रिणः ।
महिषाः शृङ्गिणो रौद्रा न ते द्रुह्यन्तु पुत्रक ॥७॥
7. mahādvipāśca siṃhāśca vyāghrā ṛkṣāśca daṃṣṭriṇaḥ ,
mahiṣāḥ śṛṅgiṇo raudrā na te druhyantu putraka.
7. mahādvipāḥ ca siṃhāḥ ca vyāghrāḥ ṛkṣāḥ ca daṃṣṭriṇaḥ
mahiṣāḥ śṛṅgiṇaḥ raudrāḥ na te druhantu putrakā
7. ca mahādvipāḥ ca siṃhāḥ ca vyāghrāḥ ca ṛkṣāḥ ca daṃṣṭriṇaḥ
ca śṛṅgiṇaḥ raudrāḥ mahiṣāḥ te na druhantu putrakā
7. May great elephants, lions, tigers, bears, and other fanged animals, along with fierce, horned buffaloes, not harm you, dear son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाद्विपाः (mahādvipāḥ) - great elephants
  • (ca) - and, also
  • सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
  • (ca) - and, also
  • व्याघ्राः (vyāghrāḥ) - tigers
  • ऋक्षाः (ṛkṣāḥ) - bears
  • (ca) - and, also
  • दंष्ट्रिणः (daṁṣṭriṇaḥ) - tusked/fanged animals
  • महिषाः (mahiṣāḥ) - buffaloes
  • शृङ्गिणः (śṛṅgiṇaḥ) - horned (animals)
  • रौद्राः (raudrāḥ) - fierce, terrible
  • (na) - not, no
  • ते (te) - to you
  • द्रुहन्तु (druhantu) - may they harm, may they wish ill
  • पुत्रका (putrakā) - O dear son, little son

Words meanings and morphology

महाद्विपाः (mahādvipāḥ) - great elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahādvipa
mahādvipa - great elephant
Compound type : Karmadhāraya (mahant+dvipa)
  • mahant – great, large, mighty
    adjective
  • dvipa – elephant (literally 'two-drinker')
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सिंहाः (siṁhāḥ) - lions
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
(ca) - and, also
(indeclinable)
व्याघ्राः (vyāghrāḥ) - tigers
(noun)
Nominative, masculine, plural of vyāghra
vyāghra - tiger
ऋक्षाः (ṛkṣāḥ) - bears
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛkṣa
ṛkṣa - bear
(ca) - and, also
(indeclinable)
दंष्ट्रिणः (daṁṣṭriṇaḥ) - tusked/fanged animals
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃṣṭrin
daṁṣṭrin - having tusks or fangs; a tusked/fanged animal (e.g., boar, elephant, tiger)
Derived from 'daṃṣṭrā' (tusk, fang) with the possessive suffix '-in'.
महिषाः (mahiṣāḥ) - buffaloes
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahiṣa
mahiṣa - buffalo
शृङ्गिणः (śṛṅgiṇaḥ) - horned (animals)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śṛṅgin
śṛṅgin - having horns; a horned animal
Derived from 'śṛṅga' (horn) with the possessive suffix '-in'.
रौद्राः (raudrāḥ) - fierce, terrible
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raudra
raudra - fierce, terrible, dreadful, furious; belonging to Rudra
(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Can also be genitive, but here dative 'to you' is grammatically required by 'druhantu'.
द्रुहन्तु (druhantu) - may they harm, may they wish ill
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of druh
Root: druh (class 4)
पुत्रका (putrakā) - O dear son, little son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - little son, dear son (diminutive or affectionate term for 'putra')