वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-73, verse-7
प्रविवेश स्वनिलयं मिथिलां मिथिलेश्वरः ।
राजाप्ययोध्याधिपतिः सह पुत्रैर्महात्मभिः ॥७॥
राजाप्ययोध्याधिपतिः सह पुत्रैर्महात्मभिः ॥७॥
7. praviveśa svanilayaṃ mithilāṃ mithileśvaraḥ ,
rājāpyayodhyādhipatiḥ saha putrairmahātmabhiḥ.
rājāpyayodhyādhipatiḥ saha putrairmahātmabhiḥ.
7.
praviveśa svanilayam mithilām mithileśvaraḥ rājā
api ayodhyādhipatiḥ saha putraiḥ mahātmabhiḥ
api ayodhyādhipatiḥ saha putraiḥ mahātmabhiḥ
7.
mithileśvaraḥ mithilām svanilayam praviveśa
ayodhyādhipatiḥ rājā api mahātmabhiḥ putraiḥ saha
ayodhyādhipatiḥ rājā api mahātmabhiḥ putraiḥ saha
7.
The lord of Mithila entered his own city, Mithila. The king, the ruler of Ayodhya, also [departed] with his noble sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविवेश (praviveśa) - entered, went into
- स्वनिलयम् (svanilayam) - his own abode, his own residence
- मिथिलाम् (mithilām) - Mithila (city)
- मिथिलेश्वरः (mithileśvaraḥ) - King Janaka (the lord of Mithila, King Janaka)
- राजा (rājā) - King Daśaratha (king, ruler)
- अपि (api) - also (also, even, moreover)
- अयोध्याधिपतिः (ayodhyādhipatiḥ) - King Daśaratha (the ruler of Ayodhya, lord of Ayodhya)
- सह (saha) - with, accompanied by
- पुत्रैः (putraiḥ) - with his sons (Rama, Lakshmana, Bharata, Shatrughna) (by sons, with sons)
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by his great-souled/noble sons (by great-souled, by noble)
Words meanings and morphology
प्रविवेश (praviveśa) - entered, went into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-viś
Root `viś` (class 6, `viśati`), with prefix `pra`. `praviveśa` is perfect active 3rd singular.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
स्वनिलयम् (svanilayam) - his own abode, his own residence
(noun)
Accusative, masculine, singular of svanilaya
svanilaya - one's own abode/residence
`sva` (own) + `nilaya` (abode) - tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (sva+nilaya)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - nilaya – abode, residence, house
noun (masculine)
From `ni-lī` (to cling, to reside)
Prefix: ni
Root: lī (class 4)
मिथिलाम् (mithilām) - Mithila (city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mithilā
mithilā - name of an ancient city, capital of Videha, home of Janaka
मिथिलेश्वरः (mithileśvaraḥ) - King Janaka (the lord of Mithila, King Janaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mithileśvara
mithileśvara - lord of Mithila
`mithilā` (Mithila) + `īśvara` (lord) - śaṣṭhī tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (mithilā+īśvara)
- mithilā – name of an ancient city
proper noun (feminine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
राजा (rājā) - King Daśaratha (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
अपि (api) - also (also, even, moreover)
(indeclinable)
अयोध्याधिपतिः (ayodhyādhipatiḥ) - King Daśaratha (the ruler of Ayodhya, lord of Ayodhya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ayodhyādhipati
ayodhyādhipati - ruler of Ayodhya
`ayodhyā` (Ayodhya) + `adhipati` (ruler) - śaṣṭhī tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (ayodhyā+adhipati)
- ayodhyā – name of an ancient city, capital of Kosala
proper noun (feminine) - adhipati – ruler, lord, master
noun (masculine)
From `adhi-pat` (to rule, be master over)
Prefix: adhi
Root: pat (class 1)
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
पुत्रैः (putraiḥ) - with his sons (Rama, Lakshmana, Bharata, Shatrughna) (by sons, with sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by his great-souled/noble sons (by great-souled, by noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
`mahā` (great) + `ātman` (self/soul) - bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)