वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-73, verse-6
ददौ परमसंहृष्टः कन्याधनमनुत्तमम् ।
दत्त्वा बहुधनं राजा समनुज्ञाप्य पार्थिवम् ॥६॥
दत्त्वा बहुधनं राजा समनुज्ञाप्य पार्थिवम् ॥६॥
6. dadau paramasaṃhṛṣṭaḥ kanyādhanamanuttamam ,
dattvā bahudhanaṃ rājā samanujñāpya pārthivam.
dattvā bahudhanaṃ rājā samanujñāpya pārthivam.
6.
dadau paramasaṃhṛṣṭaḥ kanyādhanam anuttamam
dattvā bahudhanam rājā samanujñāpya pārthivam
dattvā bahudhanam rājā samanujñāpya pārthivam
6.
परमसंहृष्टः (राजा) अनुत्तमं कन्याधनं ददौ
बहुधनं दत्त्वा राजा पार्थिवम् समनुज्ञाप्य
बहुधनं दत्त्वा राजा पार्थिवम् समनुज्ञाप्य
6.
Exceedingly delighted, he gave an unsurpassed dowry. Having presented much wealth, the king then, having taken leave of the other king...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददौ (dadau) - gave, he gave
- परमसंहृष्टः (paramasaṁhṛṣṭaḥ) - exceedingly delighted, very joyful
- कन्याधनम् (kanyādhanam) - dowry, bride-price, wedding gift
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, best
- दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
- बहुधनम् (bahudhanam) - much wealth, abundant riches
- राजा (rājā) - king, ruler
- समनुज्ञाप्य (samanujñāpya) - having taken leave of, having obtained permission from, having bid farewell
- पार्थिवम् (pārthivam) - the other king (e.g., Daśaratha) (the king, the sovereign (lord of the earth))
Words meanings and morphology
ददौ (dadau) - gave, he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect tense form (Lit)
Root: √dā (class 3)
परमसंहृष्टः (paramasaṁhṛṣṭaḥ) - exceedingly delighted, very joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramasaṃhṛṣṭa
paramasaṁhṛṣṭa - supremely gladdened, exceedingly joyful
Compound type : karmadharaya (parama+saṃhṛṣṭa)
- parama – highest, supreme, excellent, exceedingly
adjective - saṃhṛṣṭa – delighted, rejoiced, gladdened
adjective
Past Passive Participle
PPP of √hṛṣ (to be pleased) with prefix 'sam-'
Prefix: sam
Root: √hṛṣ (class 4)
Note: Modifies the implied subject, 'the king'
कन्याधनम् (kanyādhanam) - dowry, bride-price, wedding gift
(noun)
Accusative, neuter, singular of kanyādhana
kanyādhana - dowry, property given with a daughter at marriage
Compound type : tatpurusha (kanyā+dhana)
- kanyā – girl, maiden, daughter, virgin
noun (feminine) - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, best
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unrivalled, unsurpassed, excellent, best, supreme
Compound type : na-tatpurusha (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable - uttama – highest, best, chief, excellent
adjective
Note: Modifies 'kanyādhanam'
दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √dā (to give) with the suffix -tvā
Root: √dā (class 3)
बहुधनम् (bahudhanam) - much wealth, abundant riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of bahudhana
bahudhana - much wealth, abundant riches
Compound type : karmadharaya (bahu+dhana)
- bahu – much, many, numerous, abundant
adjective - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
समनुज्ञाप्य (samanujñāpya) - having taken leave of, having obtained permission from, having bid farewell
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √jñā (to know) with prefixes 'sam-' and 'anu-' and causative suffix '-āpaya', then the suffix '-ya'
Prefixes: sam+anu
Root: √jñā (class 9)
पार्थिवम् (pārthivam) - the other king (e.g., Daśaratha) (the king, the sovereign (lord of the earth))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, royal, king, prince