वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-73, verse-11
राज्ञो दशरथस्यैतच्छ्रुत्वा वाक्यं महानृषिः ।
उवाच मधुरां वाणीं श्रूयतामस्य यत् फलम् ॥११॥
उवाच मधुरां वाणीं श्रूयतामस्य यत् फलम् ॥११॥
11. rājño daśarathasyaitacchrutvā vākyaṃ mahānṛṣiḥ ,
uvāca madhurāṃ vāṇīṃ śrūyatāmasya yat phalam.
uvāca madhurāṃ vāṇīṃ śrūyatāmasya yat phalam.
11.
rājñaḥ daśarathasya etat śrutvā vākyam mahān ṛṣiḥ
uvāca madhurām vāṇīm śrūyatām asya yat phalam
uvāca madhurām vāṇīm śrūyatām asya yat phalam
11.
daśarathasya rājñaḥ etat vākyam śrutvā mahān ṛṣiḥ madhurām vāṇīm uvāca,
asya yat phalam śrūyatām
asya yat phalam śrūyatām
11.
Having heard these words of King Dasharatha, the great sage spoke sweet words: 'Listen to what the fruit (phalam) of this is.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- दशरथस्य (daśarathasya) - of Dasharatha
- एतत् (etat) - this, this one
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, ascetic
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- मधुराम् (madhurām) - sweet, pleasant, delightful
- वाणीम् (vāṇīm) - speech, voice, words
- श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard, listen
- अस्य (asya) - of this (matter/prophecy) (of this, its)
- यत् (yat) - what, which, that
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
Words meanings and morphology
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
दशरथस्य (daśarathasya) - of Dasharatha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (a king of Ayodhya, father of Rama)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can also be nominative singular neuter, but contextually accusative as object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Note: Object of 'śrutvā'.
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, eminent
Note: Declined form of mahat, agreeing with ṛṣiḥ.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, ascetic
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root vac.
Root: vac (class 2)
मधुराम् (madhurām) - sweet, pleasant, delightful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, delightful, charming
Note: Agrees with vāṇīm.
वाणीम् (vāṇīm) - speech, voice, words
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāṇī
vāṇī - speech, voice, language, words
Note: Object of 'uvāca'.
श्रूयताम् (śrūyatām) - let it be heard, listen
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of śru
Imperative mood, 3rd person singular, passive voice of root śru.
Root: śru (class 5)
अस्य (asya) - of this (matter/prophecy) (of this, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with phalam (neuter).
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun referring to 'phalam'.
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Subject of implied verb 'is'.