Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-68, verse-16

ततः सर्वे मुनिगणाः परस्परसमागमे ।
हर्षेण महता युक्तास्तां निशामवसन् सुखम् ॥१६॥
16. tataḥ sarve munigaṇāḥ parasparasamāgame ,
harṣeṇa mahatā yuktāstāṃ niśāmavasan sukham.
16. tataḥ sarve munigaṇāḥ paraspara samāgame
harṣeṇa mahatā yuktāḥ tām niśām avasan sukham
16. tataḥ sarve munigaṇāḥ paraspara samāgame
mahatā harṣeṇa yuktāḥ tām niśām sukham avasan
16. Then, all the groups of sages, meeting each other and filled with great joy, spent that night happily.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, at that time (then, thereafter, from there)
  • सर्वे (sarve) - all (all, every)
  • मुनिगणाः (munigaṇāḥ) - groups of sages (groups of sages, assemblies of ascetics)
  • परस्पर (paraspara) - mutual (mutual, reciprocal, each other)
  • समागमे (samāgame) - at the meeting (in the meeting, at the assembly, at the union)
  • हर्षेण (harṣeṇa) - with joy (with joy, by delight)
  • महता (mahatā) - great (by great, with great, great (instrumental singular))
  • युक्ताः (yuktāḥ) - endowed with, filled with (joined, endowed with, possessed of, united)
  • ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
  • निशाम् (niśām) - night
  • अवसन् (avasan) - they passed (the night) (they lived, they dwelt, they passed (time))
  • सुखम् (sukham) - happily (happily, pleasantly, easily)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, at that time (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
From tad (that) + -tas suffix (ablative sense or adverbial)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Adjectival use, modifying munigaṇāḥ.
मुनिगणाः (munigaṇāḥ) - groups of sages (groups of sages, assemblies of ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, plural of munigaṇa
munigaṇa - multitude of sages, assembly of ascetics
Compound type : tatpurusha (muni+gaṇa)
  • muni – sage, ascetic, hermit
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, multitude, troop, assembly
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
परस्पर (paraspara) - mutual (mutual, reciprocal, each other)
(adjective)
masculine, singular of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal, each other, one another
Reduplicative compound from para (other).
Compound type : dvandva (para+para)
  • para – other, supreme, beyond
    adjective (masculine)
  • para – other, supreme, beyond
    adjective (masculine)
Note: Modifies samāgame.
समागमे (samāgame) - at the meeting (in the meeting, at the assembly, at the union)
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, union, assembly, conjunction
Derived from verb sam-ā-gam (to come together).
Derived from the root gam with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Locative of place/time.
हर्षेण (harṣeṇa) - with joy (with joy, by delight)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, exhilaration
From root hṛṣ (to be excited, glad).
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Indicates the means or cause.
महता (mahatā) - great (by great, with great, great (instrumental singular))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Root mah (to grow, be great).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with harṣeṇa.
युक्ताः (yuktāḥ) - endowed with, filled with (joined, endowed with, possessed of, united)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, fit, proper, engaged (in yoga)
Past Passive Participle
From root yuj (to join, connect) + past participle suffix kta.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with munigaṇāḥ.
ताम् (tām) - that (that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Modifies niśām.
निशाम् (niśām) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of niśā
niśā - night
Note: Direct object.
अवसन् (avasan) - they passed (the night) (they lived, they dwelt, they passed (time))
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of vas
Imperfect tense, third person plural
From root vas (to dwell).
Root: vas (class 1)
Note: Verb for munigaṇāḥ.
सुखम् (sukham) - happily (happily, pleasantly, easily)
(indeclinable)
Often used adverbially from the neuter accusative singular.
Note: Adverb modifying avasan.