वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-68, verse-12
श्वः प्रभाते नरेन्द्रेन्द्र निर्वर्तयितुमर्हसि ।
यज्ञस्यान्ते नरश्रेष्ठ विवाहमृषिसंमतम् ॥१२॥
यज्ञस्यान्ते नरश्रेष्ठ विवाहमृषिसंमतम् ॥१२॥
12. śvaḥ prabhāte narendrendra nirvartayitumarhasi ,
yajñasyānte naraśreṣṭha vivāhamṛṣisaṃmatam.
yajñasyānte naraśreṣṭha vivāhamṛṣisaṃmatam.
12.
śvaḥ prabhāte narendrendra nirvartayitum arhasi
yajñasya ante naraśreṣṭha vivāham ṛṣisaṃmatam
yajñasya ante naraśreṣṭha vivāham ṛṣisaṃmatam
12.
narendrendra naraśreṣṭha śvaḥ prabhāte yajñasya
ante ṛṣisaṃmatam vivāham nirvartayitum arhasi
ante ṛṣisaṃmatam vivāham nirvartayitum arhasi
12.
O best among kings, O best among men, tomorrow morning you should perform the marriage, approved by the sages, at the conclusion of the Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वः (śvaḥ) - tomorrow
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
- नरेन्द्रेन्द्र (narendrendra) - O chief of kings, O Indra among men
- निर्वर्तयितुम् (nirvartayitum) - to perform, to accomplish, to cause to be done
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you deserve
- यज्ञस्य (yajñasya) - of the sacrifice, of the ritual
- अन्ते (ante) - at the end, after
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
- विवाहम् (vivāham) - marriage, wedding
- ऋषिसंमतम् (ṛṣisaṁmatam) - approved by sages
Words meanings and morphology
श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - morning, dawn; become light, dawned
नरेन्द्रेन्द्र (narendrendra) - O chief of kings, O Indra among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendrendra
narendrendra - chief of kings, Indra among men
Compound type : tatpuruṣa (narendra+indra)
- narendra – king, lord of men
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
निर्वर्तयितुम् (nirvartayitum) - to perform, to accomplish, to cause to be done
(infinitive)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you should, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
Root: arh (class 1)
यज्ञस्य (yajñasya) - of the sacrifice, of the ritual
(noun)
Genitive, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, offering, ritual
Root: yaj
अन्ते (ante) - at the end, after
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable adverbial locative meaning 'at the end'.
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, person
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective
Superlative of praśasya (excellent)
विवाहम् (vivāham) - marriage, wedding
(noun)
Accusative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding
Prefix: vi
Root: vah
ऋषिसंमतम् (ṛṣisaṁmatam) - approved by sages
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ṛṣisaṃmata
ṛṣisaṁmata - approved by sages, sanctioned by seers
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+saṃmata)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - saṃmata – approved, agreed upon, esteemed
adjective
Past Passive Participle
From root man with prefix sam
Prefix: sam
Root: man (class 4)