Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-43, verse-8

पूर्वकेण हि ते राजंस्तेनातियशसा तदा ।
धर्मिणां प्रवरेणाथ नैष प्राप्तो मनोरथः ॥८॥
8. pūrvakeṇa hi te rājaṃstenātiyaśasā tadā ,
dharmiṇāṃ pravareṇātha naiṣa prāpto manorathaḥ.
8. pūrvakeṇa hi te rājan tena atiyaśasā tadā
dharmiṇām pravaraṇa atha na eṣa prāptaḥ manorathaḥ
8. rājan hi te tena atiyaśasā pūrvakeṇa dharmiṇām
pravaraṇa atha tadā eṣaḥ manorathaḥ na prāptaḥ
8. O King, indeed, even by that extremely famous king who came before, the foremost among those who uphold natural law (dharma), this desire was not achieved then.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पूर्वकेण (pūrvakeṇa) - by the former one, by the earlier one
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • ते (te) - your, for you
  • राजन् (rājan) - O King
  • तेन (tena) - by that, by him
  • अतियशसा (atiyaśasā) - by the very famous, by the extremely glorious
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • धर्मिणाम् (dharmiṇām) - of those who uphold natural law (dharma), of the righteous ones
  • प्रवरण (pravaraṇa) - by the foremost, by the best
  • अथ (atha) - and, moreover, then
  • (na) - not
  • एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, achieved, reached
  • मनोरथः (manorathaḥ) - desire, wish, mental wish

Words meanings and morphology

पूर्वकेण (pūrvakeṇa) - by the former one, by the earlier one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pūrvaka
pūrvaka - former, earlier, preceding
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
ते (te) - your, for you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तेन (tena) - by that, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतियशसा (atiyaśasā) - by the very famous, by the extremely glorious
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atiyaśas
atiyaśas - very famous, extremely glorious
Compound type : karmadhāraya (ati+yaśas)
  • ati – exceeding, very, beyond
    indeclinable
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
धर्मिणाम् (dharmiṇām) - of those who uphold natural law (dharma), of the righteous ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dharmin
dharmin - righteous, virtuous, upholding natural law (dharma)
प्रवरण (pravaraṇa) - by the foremost, by the best
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pravara
pravara - foremost, best, excellent
अथ (atha) - and, moreover, then
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, achieved, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, achieved, reached
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मनोरथः (manorathaḥ) - desire, wish, mental wish
(noun)
Nominative, masculine, singular of manoratha
manoratha - desire, wish, mental wish
Compound type : tatpurusha (manas+ratha)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • ratha – chariot, vehicle, desire (figurative)
    noun (masculine)