वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-43, verse-4
सागरस्य जलं लोके यावत् स्थास्यति पार्थिव ।
सगरस्यात्मजास्तावत् स्वर्गे स्थास्यन्ति देववत् ॥४॥
सगरस्यात्मजास्तावत् स्वर्गे स्थास्यन्ति देववत् ॥४॥
4. sāgarasya jalaṃ loke yāvat sthāsyati pārthiva ,
sagarasyātmajāstāvat svarge sthāsyanti devavat.
sagarasyātmajāstāvat svarge sthāsyanti devavat.
4.
sāgarasya jalam loke yāvat sthāsyati pārthiva
sagarasyātmajāḥ tāvat svarge sthāsyanti devavat
sagarasyātmajāḥ tāvat svarge sthāsyanti devavat
4.
pārthiva yāvat sāgarasya jalam loke sthāsyati
tāvat sagarasyātmajāḥ devavat svarge sthāsyanti
tāvat sagarasyātmajāḥ devavat svarge sthāsyanti
4.
O king, as long as the water of the ocean remains in the world, so long will the sons of Sagara abide in heaven like gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
- जलम् (jalam) - water
- लोके (loke) - in the world
- यावत् (yāvat) - as long as, as much as
- स्थास्यति (sthāsyati) - will remain, will stand
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O son of earth
- सगरस्यात्मजाः (sagarasyātmajāḥ) - sons of Sagara
- तावत् (tāvat) - so long, so much
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- स्थास्यन्ति (sthāsyanti) - will remain, will stand
- देववत् (devavat) - like gods, similar to gods
Words meanings and morphology
सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Derived from 'sagara' (with vṛddhi) meaning 'relating to Sagara' or 'born from Sagara', referring to the ocean dug by Sagara's sons.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Can also be accusative singular
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
यावत् (yāvat) - as long as, as much as
(indeclinable)
स्थास्यति (sthāsyati) - will remain, will stand
(verb)
3rd person , singular, active, future (lyuṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O son of earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince
Derived from 'pṛthivī' (earth).
सगरस्यात्मजाः (sagarasyātmajāḥ) - sons of Sagara
(noun)
Nominative, masculine, plural of sagarātmaja
sagarātmaja - son of Sagara
Compound type : tatpuruṣa (sagara+ātmaja)
- sagara – Sagara (a mythical king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
Derived from ātman (self) + ja (born from root jan).
Root: jan (class 4)
तावत् (tāvat) - so long, so much
(indeclinable)
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
स्थास्यन्ति (sthāsyanti) - will remain, will stand
(verb)
3rd person , plural, active, future (lyuṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
देववत् (devavat) - like gods, similar to gods
(indeclinable)
Derived from 'deva' (god) with the suffix '-vat' (like, as).