वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-43, verse-10
राजर्षिणा गुणवता महर्षिसमतेजसा ।
मत्तुल्यतपसा चैव क्षत्रधर्मस्थितेन च ॥१०॥
मत्तुल्यतपसा चैव क्षत्रधर्मस्थितेन च ॥१०॥
10. rājarṣiṇā guṇavatā maharṣisamatejasā ,
mattulyatapasā caiva kṣatradharmasthitena ca.
mattulyatapasā caiva kṣatradharmasthitena ca.
10.
rājarṣiṇā guṇavatā maharṣisamatejasā
mat-tulyatapasā ca eva kṣatradharmasthitena ca
mat-tulyatapasā ca eva kṣatradharmasthitena ca
10.
guṇavatā rājarṣiṇā maharṣisamatejasā
mat-tulyatapasā ca eva kṣatradharmasthitena ca
mat-tulyatapasā ca eva kṣatradharmasthitena ca
10.
(This task was not accomplished) by a royal sage (rājarṣi) who was virtuous, whose splendor was equal to that of a great sage, whose asceticism (tapas) was equal to mine, and who was indeed established in the intrinsic nature (dharma) of a warrior (kṣatra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजर्षिणा (rājarṣiṇā) - by the royal sage
- गुणवता (guṇavatā) - by the virtuous one, by the one possessing good qualities
- महर्षिसमतेजसा (maharṣisamatejasā) - by the one whose splendor is equal to a great sage's
- मत्-तुल्यतपसा (mat-tulyatapasā) - by the one whose asceticism is equal to mine
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, even
- क्षत्रधर्मस्थितेन (kṣatradharmasthitena) - by the one established in the natural law (dharma) of a warrior (kṣatra)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
राजर्षिणा (rājarṣiṇā) - by the royal sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage (rājarṣi), a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
गुणवता (guṇavatā) - by the virtuous one, by the one possessing good qualities
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of guṇavat
guṇavat - virtuous, endowed with good qualities
महर्षिसमतेजसा (maharṣisamatejasā) - by the one whose splendor is equal to a great sage's
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of maharṣisamatejas
maharṣisamatejas - having splendor equal to a great sage
Compound type : bahuvrīhi (maharṣi+sama+tejas)
- maharṣi – great sage
noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
मत्-तुल्यतपसा (mat-tulyatapasā) - by the one whose asceticism is equal to mine
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mat-tulyatapas
mat-tulyatapas - having asceticism (tapas) equal to one's own (my)
Compound type : bahuvrīhi (mad+tulya+tapas)
- mad – me, my
pronoun - tulya – equal, comparable
adjective (masculine) - tapas – asceticism (tapas), austerity, spiritual fervor
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
क्षत्रधर्मस्थितेन (kṣatradharmasthitena) - by the one established in the natural law (dharma) of a warrior (kṣatra)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣatradharmasthita
kṣatradharmasthita - established in the natural law (dharma) of a warrior
Compound type : tatpurusha (kṣatra+dharma+sthita)
- kṣatra – warrior class, dominion, power
noun (neuter) - dharma – natural law (dharma), intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - sthita – standing, situated, established
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)