बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-76, verse-13
स्वच्चा गगनजा छाया वाक्पटुत्वप्रदा भवेत् ।
सुशब्दश्रवणोद्भूतं सुखं तत्र प्रजायते ॥१३॥
सुशब्दश्रवणोद्भूतं सुखं तत्र प्रजायते ॥१३॥
13. svaccā gaganajā chāyā vākpaṭutvapradā bhavet .
suśabdaśravaṇodbhūtaṃ sukhaṃ tatra prajāyate.
suśabdaśravaṇodbhūtaṃ sukhaṃ tatra prajāyate.
13.
svacchā gaganajā chāyā vākpaṭutvapradā bhavet
suśabdaśravaṇodbhūtam sukham tatra prajāyate
suśabdaśravaṇodbhūtam sukham tatra prajāyate
13.
When there is a clear, sky-born shadow (gaganajā chāyā), it bestows eloquence. From this, happiness arises there, born from the hearing of auspicious sounds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वच्छा (svacchā) - clear, pure, transparent
- गगनजा (gaganajā) - sky-born, produced from the sky
- छाया (chāyā) - shadow, shade, reflection, luster
- वाक्पटुत्वप्रदा (vākpaṭutvapradā) - bestower of eloquence, giving skill in speech
- भवेत् (bhavet) - will be (a strong possibility or statement of fact in this context) (may be, let it be, would be)
- सुशब्दश्रवणोद्भूतम् (suśabdaśravaṇodbhūtam) - arisen from the hearing of good sounds, born from auspicious sounds heard
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
- तत्र (tatra) - in that situation, in that context (there, in that place)
- प्रजायते (prajāyate) - arises, is born, appears
Words meanings and morphology
स्वच्छा (svacchā) - clear, pure, transparent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svaccha
svaccha - clear, pure, transparent
Note: Agrees with 'chāyā'.
गगनजा (gaganajā) - sky-born, produced from the sky
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gaganaja
gaganaja - sky-born, produced from the sky
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (gagana+ja)
- gagana – sky, atmosphere, firmament
noun (neuter) - ja – born, produced from, arising from
adjective
Suffix indicating origin/birth.
Root: jan (class 4)
छाया (chāyā) - shadow, shade, reflection, luster
(noun)
Nominative, feminine, singular of chāyā
chāyā - shadow, shade, reflection, luster
Note: Subject of the sentence.
वाक्पटुत्वप्रदा (vākpaṭutvapradā) - bestower of eloquence, giving skill in speech
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vākpaṭutvapradā
vākpaṭutvapradā - bestowing skill in speech, bestower of eloquence
Tatpurusha compound. 'vākpaṭutva' (eloquence) + 'prada' (giving/bestowing).
Compound type : tatpuruṣa (vākpaṭutva+prada)
- vāc – speech, voice
noun (feminine) - paṭutva – skill, cleverness, eloquence
noun (neuter)
Derived from 'paṭu' (skilled) with 'tva' suffix. - prada – giving, bestowing, granting
adjective
Derived from 'pra-dā' (to give).
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
भवेत् (bhavet) - will be (a strong possibility or statement of fact in this context) (may be, let it be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सुशब्दश्रवणोद्भूतम् (suśabdaśravaṇodbhūtam) - arisen from the hearing of good sounds, born from auspicious sounds heard
(adjective)
Nominative, neuter, singular of suśabdaśravaṇodbhūta
suśabdaśravaṇodbhūta - arisen from the hearing of good sounds
Past Passive Participle
Tatpurusha compound: 'arisen from good sound-hearing'. 'udbhūta' from 'ud-bhū'.
Compound type : tatpuruṣa (suśabdaśravaṇa+udbhūta)
- su – good, auspicious, well
indeclinable - śabda – sound, word
noun (masculine) - śravaṇa – hearing, listening, ear
noun (neuter)
verbal noun
Derived from root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 1) - udbhūta – arisen, produced, born
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' with 'ud' prefix.
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'sukham'.
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort
Note: Subject of 'prajāyate'.
तत्र (tatra) - in that situation, in that context (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb from 'tad'.
प्रजायते (prajāyate) - arises, is born, appears
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present middle voice form.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)