बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-76, verse-1
अथ पञ्चमहाभूतच्छायाज्ञानं वदामि ते ।
ज्ञायते येन खेटानां वर्तमानदशा बुधैः ॥१॥
ज्ञायते येन खेटानां वर्तमानदशा बुधैः ॥१॥
1. atha pañcamahābhūtacchāyājñānaṃ vadāmi te .
jñāyate yena kheṭānāṃ vartamānadaśā budhaiḥ.
jñāyate yena kheṭānāṃ vartamānadaśā budhaiḥ.
1.
atha pañcamahābhūtacchāyājñānam vadāmi te
jñāyate yena kheṭānām vartamānadaśā budhaiḥ
jñāyate yena kheṭānām vartamānadaśā budhaiḥ
1.
Now, I will explain to you the knowledge of the shadows of the five great elements (pañca mahābhūta), by which learned astrologers can understand the current planetary conditions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - introducing the next topic or explanation (now, then, thereupon)
- पञ्चमहाभूतच्छायाज्ञानम् (pañcamahābhūtacchāyājñānam) - The specific astrological understanding concerning the elemental influences (earth, water, fire, air, ether) represented as 'shadows' or reflections on planetary states (knowledge of the shadows of the five great elements)
- वदामि (vadāmi) - I will explain (implies a future action of telling) (I speak, I say, I tell, I explain)
- ते (te) - to you (the listener, Parashara addressing Maitreya) (to you)
- ज्ञायते (jñāyate) - is understood, is revealed (is known, is understood, is perceived)
- येन (yena) - by means of this knowledge, through this understanding (by which, through which)
- खेटानाम् (kheṭānām) - of the celestial planets (of the planets, of the moving bodies)
- वर्तमानदशा (vartamānadaśā) - The current astrological phase or condition of the planets (current state, present condition)
- बुधैः (budhaiḥ) - by the astrologers or experts in this knowledge (by the learned ones, by the wise)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - introducing the next topic or explanation (now, then, thereupon)
(indeclinable)
पञ्चमहाभूतच्छायाज्ञानम् (pañcamahābhūtacchāyājñānam) - The specific astrological understanding concerning the elemental influences (earth, water, fire, air, ether) represented as 'shadows' or reflections on planetary states (knowledge of the shadows of the five great elements)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pañcamahābhūtacchāyājñāna
pañcamahābhūtacchāyājñāna - knowledge of the shadows/reflections of the five great elements
Compound type : Tatpuruṣa (pañca+mahābhūta+cchāyā+jñāna)
- pañca – five
numeral - mahābhūta – great element (ether, air, fire, water, earth)
noun (neuter)
Compound of mahā (great) and bhūta (element/existence). - cchāyā – shadow, reflection, image, shade
noun (feminine) - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
From root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Object of the verb 'vadāmi'.
वदामि (vadāmi) - I will explain (implies a future action of telling) (I speak, I say, I tell, I explain)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of vad
Present active indicative
Root: vad (class 1)
ते (te) - to you (the listener, Parashara addressing Maitreya) (to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indirect object of 'vadāmi'.
ज्ञायते (jñāyate) - is understood, is revealed (is known, is understood, is perceived)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of jñā
Present passive indicative
Derived from the root √jñā (to know) in passive voice.
Root: jñā (class 9)
येन (yena) - by means of this knowledge, through this understanding (by which, through which)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to the 'pañcamahābhūtacchāyājñānam'.
खेटानाम् (kheṭānām) - of the celestial planets (of the planets, of the moving bodies)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kheṭa
kheṭa - planet, celestial body, moving in the sky
From kha (sky) + √iṭ (to go).
Compound type : Tatpuruṣa (kha+iṭ)
- kha – sky, empty space, ether
noun (neuter) - iṭ – to go, move
verb
Derived nominal stem
Root: iṭ (class 1)
वर्तमानदशा (vartamānadaśā) - The current astrological phase or condition of the planets (current state, present condition)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vartamānadaśā
vartamānadaśā - current state, present condition
Compound type : Tatpuruṣa (vartamāna+daśā)
- vartamāna – present, existing, current
adjective (neuter)
Present active participle
Derived from the root √vṛt (to be, exist) with suffix -māna.
Root: vṛt (class 1) - daśā – state, condition, period, astrological period
noun (feminine)
Note: Subject of 'jñāyate'.
बुधैः (budhaiḥ) - by the astrologers or experts in this knowledge (by the learned ones, by the wise)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of budha
budha - wise man, learned person, astrologer, planet Mercury
From root √budh (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Agent of the passive verb 'jñāyate'.