मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-64, verse-14
आज्ञाञ्च निधयः सर्वे करिष्यन्ति तवादृताः ।
यथाभिलषितं वित्तं प्रदास्यन्ति च ते शुभे ॥१४॥
यथाभिलषितं वित्तं प्रदास्यन्ति च ते शुभे ॥१४॥
14. ājñāñca nidhayaḥ sarve kariṣyanti tavādṛtāḥ .
yathābhilaṣitaṃ vittaṃ pradāsyanti ca te śubhe.
yathābhilaṣitaṃ vittaṃ pradāsyanti ca te śubhe.
14.
ājñām ca nidhayāḥ sarve kariṣyanti tava ādṛtāḥ
yathābhilaṣitam vittam pradāsyanti ca te śubhe
yathābhilaṣitam vittam pradāsyanti ca te śubhe
14.
And all the guardians of wealth, treating you with respect, will carry out your commands. They will also provide you with all the desired wealth, O auspicious one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आज्ञाम् (ājñām) - command, order, permission
- च (ca) - and, also
- निधयाः (nidhayāḥ) - guardians of wealth (treasures, storehouses, guardians of wealth)
- सर्वे (sarve) - all, every, whole
- करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will execute, they will make
- तव (tava) - your, of you
- आदृताः (ādṛtāḥ) - respected, revered, honored
- यथाभिलषितम् (yathābhilaṣitam) - as desired, according to wish
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, acquired thing
- प्रदास्यन्ति (pradāsyanti) - they will give, they will bestow
- च (ca) - and, also
- ते (te) - to you, for you
- शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one
Words meanings and morphology
आज्ञाम् (ājñām) - command, order, permission
(noun)
Accusative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, authority
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निधयाः (nidhayāḥ) - guardians of wealth (treasures, storehouses, guardians of wealth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nidhi
nidhi - treasure, store, receptacle, a treasure-keeper
सर्वे (sarve) - all, every, whole
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
करिष्यन्ति (kariṣyanti) - they will do, they will execute, they will make
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आदृताः (ādṛtāḥ) - respected, revered, honored
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ādṛta
ādṛta - respected, revered, honored, treated with regard
Past Passive Participle
Derived from root 'dṛ' with upasarga 'ā', meaning 'to show respect/regard'.
Prefix: ā
Root: dṛ (class 6)
यथाभिलषितम् (yathābhilaṣitam) - as desired, according to wish
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathābhilaṣita
yathābhilaṣita - as desired, according to one's wish
Compound type : tatpuruṣa (yathā+abhilaṣita)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - abhilaṣita – desired, wished for, longed for
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'laṣ' (to desire) with upasarga 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: laṣ (class 1)
वित्तम् (vittam) - wealth, property, acquired thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property, acquired thing, found
Past Passive Participle (from vid, to obtain)
Root: vid (class 6)
प्रदास्यन्ति (pradāsyanti) - they will give, they will bestow
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, fortunate, pure