मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-64, verse-13
मा शुचः सुभ्रु भर्ता ते महाभागो भविष्यति ।
स्वरोचिर्नाम पुत्रश्च मनुस्तस्य भविष्यति ॥१३॥
स्वरोचिर्नाम पुत्रश्च मनुस्तस्य भविष्यति ॥१३॥
13. mā śucaḥ subhru bhartā te mahābhāgo bhaviṣyati .
svarocirnāma putraśca manustasya bhaviṣyati.
svarocirnāma putraśca manustasya bhaviṣyati.
13.
mā śucaḥ subhru bhartā te mahābhāgaḥ bhaviṣyati
svarociḥ nāma putraḥ ca manuḥ tasya bhaviṣyati
svarociḥ nāma putraḥ ca manuḥ tasya bhaviṣyati
13.
Do not grieve, O beautiful-browed one! Your husband will be greatly fortunate. And his son will be named Svarocis, who will become a Manu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - do not (prohibitive) (do not, not)
- शुचः (śucaḥ) - grieve (grieve, mourn, lament (2nd person singular))
- सुभ्रु (subhru) - O beautiful-browed one (vocative addressing Kalavatī) (O beautiful-browed one)
- भर्ता (bhartā) - husband (husband, maintainer, lord)
- ते (te) - your (your, to you, by you)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate (greatly fortunate, illustrious, highly revered)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
- स्वरोचिः (svarociḥ) - Svarocis (name of the son) (Svarocis (proper name); having one's own light/lustre)
- नाम (nāma) - by name (indicating the name 'Svarocis') (name, by name, indeed)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- च (ca) - and (and, also)
- मनुः (manuḥ) - Manu (the specific title/role of a progenitor) (Manu (progenitor of mankind); man)
- तस्य (tasya) - his (referring to the husband) (his, of him, of that)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will become (will be, will become)
Words meanings and morphology
मा (mā) - do not (prohibitive) (do not, not)
(indeclinable)
Note: Used with aorist to express prohibition.
शुचः (śucaḥ) - grieve (grieve, mourn, lament (2nd person singular))
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist (injunctive) (luṅ) of śuc
Aorist
2nd person singular Aorist Middle/Passive, used here in an injunctive sense with mā for prohibition
Root: śuc (class 1)
Note: Prohibitive, 'do not grieve'.
सुभ्रु (subhru) - O beautiful-browed one (vocative addressing Kalavatī) (O beautiful-browed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of subhru
subhru - having beautiful eyebrows, fair-browed
compound of su (good/beautiful) + bhrū (eyebrow)
Compound type : bahuvrīhi (su+bhrū)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - bhrū – eyebrow
noun (feminine)
भर्ता (bhartā) - husband (husband, maintainer, lord)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
agent noun from root bhṛ (to bear/support)
Root: bhṛ (class 3)
ते (te) - your (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Enclitic form of genitive 'tava'.
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate (greatly fortunate, illustrious, highly revered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, highly revered, having great destiny
compound of mahā (great) + bhāga (share, fortune)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
indeclinable - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
from root bhaj (to divide, share)
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with 'bhartā'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular Future Active Indicative
Root: bhū (class 1)
स्वरोचिः (svarociḥ) - Svarocis (name of the son) (Svarocis (proper name); having one's own light/lustre)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of svarocis
svarocis - Svarocis (proper name); having one's own light, self-luminous
compound of sva (own) + rocis (light, lustre)
Compound type : bahuvrīhi (sva+rocis)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - rocis – light, lustre, brilliance
noun (neuter)
from root ruc (to shine)
Root: ruc (class 1)
नाम (nāma) - by name (indicating the name 'Svarocis') (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Used here adverbially, meaning 'named'
Note: Often used as an indeclinable to mean 'named' or 'by name'.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मनुः (manuḥ) - Manu (the specific title/role of a progenitor) (Manu (progenitor of mankind); man)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind, lawgiver); man, human being
तस्य (tasya) - his (referring to the husband) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the husband (bhartā).
भविष्यति (bhaviṣyati) - will become (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd person singular Future Active Indicative
Root: bhū (class 1)