मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-64, verse-12
ततोऽहमतिनिर्वेदादात्मव्यापादनोद्यता ।
निवारिता शम्भुपत्न्या सत्या सत्यप्रतिश्रवा ॥१२॥
निवारिता शम्भुपत्न्या सत्या सत्यप्रतिश्रवा ॥१२॥
12. tato'hamatinirvedādātmavyāpādanodyatā .
nivāritā śambhupatnyā satyā satyapratiśravā.
nivāritā śambhupatnyā satyā satyapratiśravā.
12.
tataḥ aham atinirvedāt ātmavyāpādanodyatā
nivāritā śambhupatnyā satyā satyapratiśravā
nivāritā śambhupatnyā satyā satyapratiśravā
12.
Then, due to extreme despair, I was intent on taking my own life (ātman). I was prevented by Satī (satyā), the wife of Shambhu. O you whose vows are true.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
- अहम् (aham) - I
- अतिनिर्वेदात् (atinirvedāt) - from extreme despair (from extreme despair/disgust)
- आत्मव्यापादनोद्यता (ātmavyāpādanodyatā) - intent on taking my own life (ātman) (intent on self-destruction, ready to kill oneself)
- निवारिता (nivāritā) - was prevented (prevented, stopped, restrained)
- शम्भुपत्न्या (śambhupatnyā) - by the wife of Shambhu (Parvati) (by the wife of Shambhu (Shiva))
- सत्या (satyā) - by Satī (the proper name of Shiva's wife) (by Satī (proper name); by the truthful one)
- सत्यप्रतिश्रवा (satyapratiśravā) - O you whose vows are true (vocative addressing the listener) (O truthful in vows, O whose promise is true)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
adverb formed from 'tad' (that)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
अतिनिर्वेदात् (atinirvedāt) - from extreme despair (from extreme despair/disgust)
(noun)
Ablative, masculine, singular of atinirveda
atinirveda - extreme despair, deep disgust, profound despondency
compound of ati (excessive) + nirveda (despair)
Compound type : avyayībhāva / karmadhāraya (ati+nirveda)
- ati – excessive, beyond, very
indeclinable - nirveda – despair, disgust, indifference
noun (masculine)
from nis + vid (to know)
Prefix: nis
Root: vid (class 6)
आत्मव्यापादनोद्यता (ātmavyāpādanodyatā) - intent on taking my own life (ātman) (intent on self-destruction, ready to kill oneself)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ātmavyāpādanodyata
ātmavyāpādanodyata - intent on self-destruction
compound of ātma-vyāpādana (self-killing) + udyata (ready)
Compound type : tatpuruṣa (ātma+vyāpādana+udyata)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine) - vyāpādana – killing, destroying, causing to fall
noun (neuter)
Causative Noun
from vi + ā + pad (to fall) in causative
Prefixes: vi+ā
Root: pad (class 4) - udyata – ready, prepared, lifted up
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from ud + yam (to raise)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
निवारिता (nivāritā) - was prevented (prevented, stopped, restrained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nivārita
nivārita - prevented, stopped, restrained
Past Passive Particple
from ni + vṛ (to cover/choose) in causative
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'aham'.
शम्भुपत्न्या (śambhupatnyā) - by the wife of Shambhu (Parvati) (by the wife of Shambhu (Shiva))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śambhupatnī
śambhupatnī - wife of Shambhu (Shiva), a name of Parvati
compound of śambhu (Shiva) + patnī (wife)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (śambhu+patnī)
- śambhu – Shambhu, a name of Shiva
proper noun (masculine) - patnī – wife, mistress of a house
noun (feminine)
Note: Agent of preventing.
सत्या (satyā) - by Satī (the proper name of Shiva's wife) (by Satī (proper name); by the truthful one)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of satī
satī - Satī (proper name, first wife of Shiva); a virtuous woman, truthful, real
Note: Agrees with 'śambhupatnyā'.
सत्यप्रतिश्रवा (satyapratiśravā) - O you whose vows are true (vocative addressing the listener) (O truthful in vows, O whose promise is true)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of satyapratiśrava
satyapratiśrava - whose promise is true, truthful in vows
compound of satya (true) + pratiśrava (promise/vow)
Compound type : bahuvrīhi (satya+pratiśrava)
- satya – true, real, truthful
adjective (neuter) - pratiśrava – promise, agreement, vow
noun (masculine)
from prati + śru (to hear)
Prefix: prati
Root: śru (class 5)