महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-33, verse-4
अब्रवीच्च तदा रामो दृष्ट्वा कृष्णं च पाण्डवम् ।
दुर्योधनं च कौरव्यं गदापाणिमवस्थितम् ॥४॥
दुर्योधनं च कौरव्यं गदापाणिमवस्थितम् ॥४॥
4. abravīcca tadā rāmo dṛṣṭvā kṛṣṇaṁ ca pāṇḍavam ,
duryodhanaṁ ca kauravyaṁ gadāpāṇimavasthitam.
duryodhanaṁ ca kauravyaṁ gadāpāṇimavasthitam.
4.
abravīt ca tadā rāmaḥ dṛṣṭvā kṛṣṇaṃ ca pāṇḍavaṃ
duryodhanaṃ ca kauravyaṃ gadāpāṇim avasthitam
duryodhanaṃ ca kauravyaṃ gadāpāṇim avasthitam
4.
ca tadā rāmaḥ kṛṣṇaṃ ca pāṇḍavaṃ duryodhanaṃ ca
kauravyaṃ gadāpāṇim avasthitam dṛṣṭvā abravīt
kauravyaṃ gadāpāṇim avasthitam dṛṣṭvā abravīt
4.
And then Rāma (Balarāma), having seen Kṛṣṇa, and the Pāṇḍava (Bhīma) and the Kauravya (Duryodhana) standing with maces in hand, spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- च (ca) - and, also
- तदा (tadā) - then, at that time
- रामः (rāmaḥ) - Balarāma, the teacher of Bhīma and Duryodhana (Rāma)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कृष्णं (kṛṣṇaṁ) - Kṛṣṇa
- च (ca) - and, also
- पाण्डवं (pāṇḍavaṁ) - Bhīma, one of the two disciples engaged in mace fighting (the Pāṇḍava)
- दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Duryodhana
- च (ca) - and, also
- कौरव्यं (kauravyaṁ) - Duryodhana, as a descendant of Kuru (the Kauravya)
- गदापाणिम् (gadāpāṇim) - holding a mace in hand
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing, situated, present
Words meanings and morphology
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Mood, Past Tense
3rd person singular imperfect form of the root brū
Root: brū (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Balarāma, the teacher of Bhīma and Duryodhana (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, typically refers to Balarāma or Rāmacandra)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root dṛś
Root: dṛś (class 1)
कृष्णं (kṛṣṇaṁ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवं (pāṇḍavaṁ) - Bhīma, one of the two disciples engaged in mace fighting (the Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
दुर्योधनं (duryodhanaṁ) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कौरव्यं (kauravyaṁ) - Duryodhana, as a descendant of Kuru (the Kauravya)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kuru clan
Patronymic from Kuru
गदापाणिम् (gadāpāṇim) - holding a mace in hand
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gadāpāṇi
gadāpāṇi - holding a mace in hand, having a mace as a weapon
Compound type : bahuvrīhi (gadā+pāṇi)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
अवस्थितम् (avasthitam) - standing, situated, present
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, present, firm, steady
Past Passive Participle
Past passive participle of the root sthā with prefix ava
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)