Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-33, verse-17

स बभौ राजमध्यस्थो नीलवासाः सितप्रभः ।
दिवीव नक्षत्रगणैः परिकीर्णो निशाकरः ॥१७॥
17. sa babhau rājamadhyastho nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ ,
divīva nakṣatragaṇaiḥ parikīrṇo niśākaraḥ.
17. sa babhau rājamadhyasthaḥ nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ
divi iva nakṣatragaṇaiḥ parikīrṇaḥ niśākaraḥ
17. sa rājamadhyasthaḥ nīlavāsāḥ sitaprabhaḥ divi
nakṣatragaṇaiḥ parikīrṇaḥ niśākaraḥ iva babhau
17. He shone, standing amidst the kings, clad in blue garments, and radiating a white splendor, like the moon (niśākaraḥ) surrounded by constellations of stars in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Balarāma (he, that)
  • बभौ (babhau) - shone, appeared, was beautiful
  • राजमध्यस्थः (rājamadhyasthaḥ) - standing in the middle of kings
  • नीलवासाः (nīlavāsāḥ) - clad in blue garments
  • सितप्रभः (sitaprabhaḥ) - white-shining, of white splendor
  • दिवि (divi) - in the sky, in heaven
  • इव (iva) - like, as, as if
  • नक्षत्रगणैः (nakṣatragaṇaiḥ) - by hosts of stars, by groups of constellations
  • परिकीर्णः (parikīrṇaḥ) - scattered around, surrounded by
  • निशाकरः (niśākaraḥ) - the moon (night-maker)

Words meanings and morphology

(sa) - Balarāma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Balarāma.
बभौ (babhau) - shone, appeared, was beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhā
Perfect Active
3rd person singular, Perfect, Parasmaipada
Root: bhā (class 2)
राजमध्यस्थः (rājamadhyasthaḥ) - standing in the middle of kings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājamadhyastha
rājamadhyastha - situated in the midst of kings, standing among kings
Compound type : tatpuruṣa (rāja+madhyastha)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • madhyastha – standing in the middle, situated in the midst
    adjective (masculine)
    Compound of 'madhya' (middle) and 'stha' (standing)
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sa'.
नीलवासाः (nīlavāsāḥ) - clad in blue garments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīlavāsas
nīlavāsas - wearing blue clothes, clad in blue
Compound type : bahuvrīhi (nīla+vāsas)
  • nīla – blue, dark blue
    adjective (masculine)
  • vāsas – garment, cloth
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'sa'.
सितप्रभः (sitaprabhaḥ) - white-shining, of white splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sitaprabha
sitaprabha - having white splendor, white-shining
Compound type : bahuvrīhi (sita+prabhā)
  • sita – white, fair
    adjective (masculine)
  • prabhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
Note: Agrees with 'sa'.
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
नक्षत्रगणैः (nakṣatragaṇaiḥ) - by hosts of stars, by groups of constellations
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nakṣatragaṇa
nakṣatragaṇa - host of stars, constellation, group of asterisms
Compound type : tatpuruṣa (nakṣatra+gaṇa)
  • nakṣatra – star, constellation, asterism
    noun (neuter)
  • gaṇa – group, host, multitude, collection
    noun (masculine)
Note: Agent of 'parikīrṇaḥ'.
परिकीर्णः (parikīrṇaḥ) - scattered around, surrounded by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parikīrṇa
parikīrṇa - scattered, spread around, surrounded, covered
Past Passive Participle
From root 'kīr' (to scatter) with upasarga 'pari'
Prefix: pari
Root: kīr (class 6)
Note: Agrees with 'nīśākaraḥ'.
निशाकरः (niśākaraḥ) - the moon (night-maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon (lit. 'night-maker')
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • kara – maker, doer
    noun (masculine)
    agent noun
    From root 'kṛ' (to do, to make)
    Root: kṛ (class 8)