Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-33, verse-13

जनार्दनं सात्यकिं च प्रेम्णा स परिषस्वजे ।
मूर्ध्नि चैतावुपाघ्राय कुशलं पर्यपृच्छत ॥१३॥
13. janārdanaṁ sātyakiṁ ca premṇā sa pariṣasvaje ,
mūrdhni caitāvupāghrāya kuśalaṁ paryapṛcchata.
13. janārdanaṃ sātyakim ca premnā sa pariṣasvaje
mūrdhni ca etau upāghrāya kuśalaṃ paryapṛcchata
13. sa premnā janārdanaṃ sātyakim ca pariṣasvaje.
ca etau mūrdhni upāghrāya kuśalaṃ paryapṛcchata.
13. Balarama lovingly embraced Janardana (Krishna) and Satyaki. He then kissed both of them on the head and inquired about their well-being.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनार्दनं (janārdanaṁ) - Krishna (Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna))
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (a Yadava hero, Krishna's charioteer)
  • (ca) - and
  • प्रेम्ना (premnā) - with affection, lovingly
  • (sa) - Balarama (he)
  • परिषस्वजे (pariṣasvaje) - embraced
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
  • (ca) - and
  • एतौ (etau) - Janardana and Satyaki (these two, both of them)
  • उपाघ्राय (upāghrāya) - having kissed (lit. having smelled near)
  • कुशलं (kuśalaṁ) - welfare, well-being, health
  • पर्यपृच्छत (paryapṛcchata) - he inquired, he asked

Words meanings and morphology

जनार्दनं (janārdanaṁ) - Krishna (Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, oppressor of men, deliverer of men (epithet of Vishnu/Krishna)
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (a Yadava hero, Krishna's charioteer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a celebrated Yadava chief)
(ca) - and
(indeclinable)
प्रेम्ना (premnā) - with affection, lovingly
(noun)
Instrumental, neuter, singular of preman
preman - love, affection, kindness
(sa) - Balarama (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परिषस्वजे (pariṣasvaje) - embraced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of svaj
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
(ca) - and
(indeclinable)
एतौ (etau) - Janardana and Satyaki (these two, both of them)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of etad
etad - this, these
उपाघ्राय (upāghrāya) - having kissed (lit. having smelled near)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From the root 'ghrā' with prefixes 'upa' and 'ā', forming an absolutive.
Prefixes: upa+ā
Root: ghrā (class 1)
कुशलं (kuśalaṁ) - welfare, well-being, health
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, health, skillful
पर्यपृच्छत (paryapṛcchata) - he inquired, he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pṛcch
Prefix: pari
Root: pṛcch (class 6)
Note: The ending -ta can be Atmanepada, but here used in active sense.