महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-94, verse-15
सकुण्डलं पूर्णशशिप्रकाशं भ्राजिष्णु वक्त्रं निचकर्त देहात् ।
यथा पुरा वज्रधरः प्रसह्य बलस्य संख्येऽतिबलस्य राजन् ॥१५॥
यथा पुरा वज्रधरः प्रसह्य बलस्य संख्येऽतिबलस्य राजन् ॥१५॥
15. sakuṇḍalaṁ pūrṇaśaśiprakāśaṁ; bhrājiṣṇu vaktraṁ nicakarta dehāt ,
yathā purā vajradharaḥ prasahya; balasya saṁkhye'tibalasya rājan.
yathā purā vajradharaḥ prasahya; balasya saṁkhye'tibalasya rājan.
15.
sakuṇḍalaṃ pūrṇaśaśiprakāśaṃ
bhrājiṣṇu vaktraṃ nicakarta dehāt
yathā purā vajradharaḥ prasahya
balasya saṃkhye atibalasya rājan
bhrājiṣṇu vaktraṃ nicakarta dehāt
yathā purā vajradharaḥ prasahya
balasya saṃkhye atibalasya rājan
15.
rājan yathā purā vajradharaḥ atibalasya balasya saṃkhye prasahya nicakarta (śiraḥ),
(tathā saḥ) sakuṇḍalaṃ pūrṇaśaśiprakāśaṃ bhrājiṣṇu vaktraṃ dehāt nicakarta
(tathā saḥ) sakuṇḍalaṃ pūrṇaśaśiprakāśaṃ bhrājiṣṇu vaktraṃ dehāt nicakarta
15.
He severed from the body the brilliant face, adorned with earrings and radiant like the full moon, just as, O king, in ancient times, the thunderbolt-wielder (Indra) forcibly severed the head of the exceedingly powerful Bala in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सकुण्डलम् (sakuṇḍalam) - the face adorned with earrings (adorned with earrings)
- पूर्णशशिप्रकाशम् (pūrṇaśaśiprakāśam) - shining like the full moon, radiant like the full moon
- भ्राजिष्णु (bhrājiṣṇu) - brilliant, shining, radiant
- वक्त्रम् (vaktram) - face, mouth
- निचकर्त (nicakarta) - he cut off, he severed
- देहात् (dehāt) - from the body
- यथा (yathā) - just as, as, like
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- वज्रधरः (vajradharaḥ) - Indra (the thunderbolt-wielder)
- प्रसह्य (prasahya) - forcibly, violently
- बलस्य (balasya) - of the Asura named Bala (of Bala)
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict
- अतिबलस्य (atibalasya) - of the exceedingly powerful Bala (of the exceedingly powerful, of the very strong)
- राजन् (rājan) - O king
Words meanings and morphology
सकुण्डलम् (sakuṇḍalam) - the face adorned with earrings (adorned with earrings)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakuṇḍala
sakuṇḍala - adorned with earrings, having earrings
Compound type : bahuvrihi (sa+kuṇḍala)
- sa – with, together with, having
indeclinable - kuṇḍala – earring, ring, coil
noun (neuter)
पूर्णशशिप्रकाशम् (pūrṇaśaśiprakāśam) - shining like the full moon, radiant like the full moon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrṇaśaśiprakāśa
pūrṇaśaśiprakāśa - shining like the full moon, having the brilliance of the full moon
Compound type : tatpurusha (pūrṇa+śaśi+prakāśa)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9) - śaśi – moon
noun (masculine) - prakāśa – light, splendor, brightness, appearance
noun (masculine)
भ्राजिष्णु (bhrājiṣṇu) - brilliant, shining, radiant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhrājiṣṇu
bhrājiṣṇu - brilliant, shining, radiant, splendid
Adjective (derived from verb)
Derived from root bhrāj (to shine)
Root: bhrāj (class 1)
वक्त्रम् (vaktram) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaktra
vaktra - face, mouth, snout
निचकर्त (nicakarta) - he cut off, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kṛt
Perfect
3rd person singular, active voice, perfect tense of √kṛt with prefix ni
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
देहात् (dehāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - body, frame, form
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
वज्रधरः (vajradharaḥ) - Indra (the thunderbolt-wielder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajradhara
vajradhara - wielder of the thunderbolt, (epithet of Indra)
Compound type : tatpurusha (vajra+dhara)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine) - dhara – holding, bearing, carrying (suffix)
adjective (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
प्रसह्य (prasahya) - forcibly, violently
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root sah (to bear, endure) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
बलस्य (balasya) - of the Asura named Bala (of Bala)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bala
bala - Bala (name of an Asura), strength, power
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, fight, conflict, enumeration
अतिबलस्य (atibalasya) - of the exceedingly powerful Bala (of the exceedingly powerful, of the very strong)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of atibala
atibala - exceedingly powerful, very strong
Compound type : tatpurusha (ati+bala)
- ati – exceedingly, excessively, over, beyond
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler