महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-94, verse-12
तथैव तस्यावनिपालपुत्रः संधाय बाणैरपरैर्ज्वलद्भिः ।
आजघ्निवांस्तान्रजतप्रकाशांश्चतुर्भिरश्वांश्चतुरः प्रसह्य ॥१२॥
आजघ्निवांस्तान्रजतप्रकाशांश्चतुर्भिरश्वांश्चतुरः प्रसह्य ॥१२॥
12. tathaiva tasyāvanipālaputraḥ; saṁdhāya bāṇairaparairjvaladbhiḥ ,
ājaghnivāṁstānrajataprakāśāṁ;ścaturbhiraśvāṁścaturaḥ prasahya.
ājaghnivāṁstānrajataprakāśāṁ;ścaturbhiraśvāṁścaturaḥ prasahya.
12.
tathā eva tasya avani-pāla-putraḥ
sam-dhāya bāṇaiḥ aparaiḥ jvaladbhiḥ
ā-jaghni-vān tān rajata-prakāśān
caturbhiḥ aśvān caturaḥ pra-sahya
sam-dhāya bāṇaiḥ aparaiḥ jvaladbhiḥ
ā-jaghni-vān tān rajata-prakāśān
caturbhiḥ aśvān caturaḥ pra-sahya
12.
tathā eva tasya avani-pāla-putraḥ aparaiḥ jvaladbhiḥ bāṇaiḥ sam-dhāya,
caturbhiḥ tān rajata-prakāśān caturaḥ aśvān pra-sahya ā-jaghni-vān.
caturbhiḥ tān rajata-prakāśān caturaḥ aśvān pra-sahya ā-jaghni-vān.
12.
Similarly, the prince (Sātyaki), having aimed other blazing arrows, forcibly struck Sudarśana's four horses, which shone like silver, with four arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - indeed, even (indeed, only, just, even)
- तस्य (tasya) - his (Sudarśana's) (his, of him, of that)
- अवनि-पाल-पुत्रः (avani-pāla-putraḥ) - the prince (Sātyaki) (son of the earth-protector, prince)
- सम्-धाय (sam-dhāya) - having aimed, having fixed (arrows) (having placed, having fixed, having aimed)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- अपरैः (aparaiḥ) - with other (arrows) (with others, with other (masculine instrumental plural))
- ज्वलद्भिः (jvaladbhiḥ) - with blazing (arrows) (by blazing, by shining (masculine instrumental plural))
- आ-जघ्नि-वान् (ā-jaghni-vān) - he struck (having struck, having smitten)
- तान् (tān) - them (the horses) (them (masculine accusative plural))
- रजत-प्रकाशान् (rajata-prakāśān) - shining like silver
- चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four (arrows) (with four)
- अश्वान् (aśvān) - horses
- चतुरः (caturaḥ) - four (horses) (four (masculine accusative plural))
- प्र-सह्य (pra-sahya) - forcibly (having overcome, forcibly, violently)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (Sudarśana's) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of ta
ta - that, he, she, it
Note: Refers to Sudarśana, whose horses are being struck.
अवनि-पाल-पुत्रः (avani-pāla-putraḥ) - the prince (Sātyaki) (son of the earth-protector, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avani-pāla-putra
avani-pāla-putra - son of a king, prince
Compound of avani, pāla, and putra
Compound type : tatpuruṣa (avani-pāla+putra)
- avani – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
Root pā (to protect)
Root: pā (class 2) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Sātyaki (son of Satyaka, a Yadu king). Subject of ājaghni-vān.
सम्-धाय (sam-dhāya) - having aimed, having fixed (arrows) (having placed, having fixed, having aimed)
(indeclinable)
Absolutive
Root dhā (to place, hold) with prefix sam + lyap suffix
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Instrument for striking.
अपरैः (aparaiḥ) - with other (arrows) (with others, with other (masculine instrumental plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
Note: Qualifies bāṇaiḥ.
ज्वलद्भिः (jvaladbhiḥ) - with blazing (arrows) (by blazing, by shining (masculine instrumental plural))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jvalant
jvalant - blazing, shining, flaming
Present Active Participle
Root jval (to blaze, shine) + śatṛ suffix
Root: jval (class 1)
Note: Qualifies bāṇaiḥ.
आ-जघ्नि-वान् (ā-jaghni-vān) - he struck (having struck, having smitten)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ā-jaghni-vat
ā-jaghni-vat - having struck, having hit
Perfect Active Participle
Root han (to strike, kill) with prefix ā + perfect participle suffix (vasu)
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Behaves like a finite verb here, subject is avani-pāla-putraḥ.
तान् (tān) - them (the horses) (them (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of ta
ta - that, those
Note: Refers to aśvān.
रजत-प्रकाशान् (rajata-prakāśān) - shining like silver
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rajata-prakāśa
rajata-prakāśa - shining like silver, having the luster of silver
Compound of rajata and prakāśa
Compound type : upama-samasā (rajata+prakāśa)
- rajata – silver, white
noun (neuter)
From root raj (to color, dye)
Root: raj (class 1) - prakāśa – light, splendor, brightness, visible, shining
noun (masculine)
Root kāś (to shine) with prefix pra
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies aśvān.
चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four (arrows) (with four)
(numeral)
Note: Refers to the arrows used for striking.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of ā-jaghni-vān.
चतुरः (caturaḥ) - four (horses) (four (masculine accusative plural))
(numeral)
Note: Agrees with aśvān.
प्र-सह्य (pra-sahya) - forcibly (having overcome, forcibly, violently)
(indeclinable)
Absolutive
Root sah (to endure, overcome) with prefix pra + lyap suffix
Prefix: pra
Root: sah (class 1)