महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-59, verse-2
संजय उवाच ।
वासुदेवोऽपि तद्युक्तं पर्यपृच्छद्युधिष्ठिरम् ।
ततः क्षत्ता प्रकृतयो न्यवेदयदुपस्थिताः ॥२॥
वासुदेवोऽपि तद्युक्तं पर्यपृच्छद्युधिष्ठिरम् ।
ततः क्षत्ता प्रकृतयो न्यवेदयदुपस्थिताः ॥२॥
2. saṁjaya uvāca ,
vāsudevo'pi tadyuktaṁ paryapṛcchadyudhiṣṭhiram ,
tataḥ kṣattā prakṛtayo nyavedayadupasthitāḥ.
vāsudevo'pi tadyuktaṁ paryapṛcchadyudhiṣṭhiram ,
tataḥ kṣattā prakṛtayo nyavedayadupasthitāḥ.
2.
saṃjayaḥ uvāca vāsudevaḥ api tat yuktam paryapṛcchat
yudhiṣṭhiram tataḥ kṣattā prakṛtayaḥ nyavedayat upasthitāḥ
yudhiṣṭhiram tataḥ kṣattā prakṛtayaḥ nyavedayat upasthitāḥ
2.
saṃjayaḥ uvāca vāsudevaḥ api tat yuktam yudhiṣṭhiram
paryapṛcchat tataḥ kṣattā upasthitāḥ prakṛtayaḥ nyavedayat
paryapṛcchat tataḥ kṣattā upasthitāḥ prakṛtayaḥ nyavedayat
2.
Sanjaya said: 'Vasudeva (Krishna) in his turn questioned Yudhishthira appropriately. Then, the chamberlain announced that the subjects had arrived and were present.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - referring to Krishna (Vasudeva (an epithet of Krishna))
- अपि (api) - in turn or likewise (also, even, too)
- तत् (tat) - in that manner, appropriately (when combined with yuktam) (that, thus)
- युक्तम् (yuktam) - appropriately (referring to the questioning) (appropriate, suitable, proper)
- पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - asked, questioned
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- क्षत्ता (kṣattā) - doorkeeper, chamberlain, charioteer (often a mixed caste)
- प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - subjects, people (subjects, populace, citizens, (original) nature (prakṛti))
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - announced, reported, informed
- उपस्थिताः (upasthitāḥ) - present, standing near, assembled
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - victory, triumphant, Sanjaya
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - referring to Krishna (Vasudeva (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Krishna
patronymic from Vasudeva
अपि (api) - in turn or likewise (also, even, too)
(indeclinable)
तत् (tat) - in that manner, appropriately (when combined with yuktam) (that, thus)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially or as direct object referring to the act of questioning. Often combined with yuktam to form an adverbial phrase.
युक्तम् (yuktam) - appropriately (referring to the questioning) (appropriate, suitable, proper)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, endowed with, suitable, proper, engaged in (yoga)
Past Passive Participle
derived from root yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with tat.
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pari-praś
Prefix: pari
Root: praś (class 6)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhishthira
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative of yudh - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
क्षत्ता (kṣattā) - doorkeeper, chamberlain, charioteer (often a mixed caste)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - doorkeeper, chamberlain, charioteer
agent noun from kṣad (to cut, to divide, hence to arrange)
Root: kṣad (class 1)
प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - subjects, people (subjects, populace, citizens, (original) nature (prakṛti))
(noun)
Nominative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - nature (prakṛti), origin, primary matter, subjects, citizens
derived from root kṛ with pra- prefix
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Here refers to the people/subjects of the kingdom.
न्यवेदयत् (nyavedayat) - announced, reported, informed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ni-vid
causative
root vid with ni- prefix, causative suffix -i, then imperfect ending
Prefix: ni
Root: vid (class 1)
Note: Causative form.
उपस्थिताः (upasthitāḥ) - present, standing near, assembled
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upasthita
upasthita - standing near, present, arrived, assembled
Past Passive Participle
derived from root sthā with upa- prefix
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with prakṛtayaḥ.