Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-59, verse-20

यद्यस्य देवा गोप्तारः सेन्द्राः सर्वे तथाप्यसौ ।
राजधानीं यमस्याद्य हतः प्राप्स्यति संकुले ॥२०॥
20. yadyasya devā goptāraḥ sendrāḥ sarve tathāpyasau ,
rājadhānīṁ yamasyādya hataḥ prāpsyati saṁkule.
20. yadi asya devāḥ goptāraḥ sendrāḥ sarve tathā api
asau rājadhānīm yamasya adya hataḥ prāpsyati saṃkule
20. Even if all the gods, along with Indra, are his protectors, nevertheless, he will be slain today in this battle and reach the capital of Yama (the god of death).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case, when
  • अस्य (asya) - his (referring to the enemy) (his, its, of this, of him)
  • देवाः (devāḥ) - gods, deities
  • गोप्तारः (goptāraḥ) - protectors, guardians
  • सेन्द्राः (sendrāḥ) - along with Indra, having Indra, accompanied by Indra
  • सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
  • तथा (tathā) - even so (thus, so, in that manner)
  • अपि (api) - nevertheless (also, even, too, nevertheless)
  • असौ (asau) - he (the enemy, likely Duryodhana) (that (person), he, she, it)
  • राजधानीम् (rājadhānīm) - capital (capital, royal city)
  • यमस्य (yamasya) - of Yama (god of death)
  • अद्य (adya) - today, now
  • हतः (hataḥ) - slain (slain, killed, struck down)
  • प्राप्स्यति (prāpsyati) - will reach (will obtain, will reach, will get)
  • संकुले (saṁkule) - in the battle (in the battle, in the fray, in the crowd, in the conflict)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case, when
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (referring to the enemy) (his, its, of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Declined form of 'idam' in masculine singular genitive.
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
गोप्तारः (goptāraḥ) - protectors, guardians
(noun)
Nominative, masculine, plural of goptṛ
goptṛ - protector, guardian
agent noun
Derived from root 'gup' (to protect) + suffix '-tṛ'
Root: gup (class 1)
सेन्द्राः (sendrāḥ) - along with Indra, having Indra, accompanied by Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sendra
sendra - accompanied by Indra, with Indra
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'indra' (Indra)
Compound type : bahuvrihi (sa+indra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • indra – Indra (name of the king of gods)
    proper noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
तथा (tathā) - even so (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
अपि (api) - nevertheless (also, even, too, nevertheless)
(indeclinable)
असौ (asau) - he (the enemy, likely Duryodhana) (that (person), he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
Note: Declined form of 'adas' in masculine singular nominative.
राजधानीम् (rājadhānīm) - capital (capital, royal city)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājadhānī
rājadhānī - capital, royal city
Compound: 'rājan' (king) + 'dhānī' (seat, receptacle)
Compound type : tatpurusha (rājan+dhānī)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • dhānī – seat, receptacle, city, capital
    noun (feminine)
    From root 'dhā' (to place, hold)
    Root: dhā (class 3)
यमस्य (yamasya) - of Yama (god of death)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death), twin
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
हतः (hataḥ) - slain (slain, killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) + suffix '-ta'
Root: han (class 2)
Note: Used here predicatively, 'having been slain'.
प्राप्स्यति (prāpsyati) - will reach (will obtain, will reach, will get)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of āp
Future tense, 3rd person singular
Root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
संकुले (saṁkule) - in the battle (in the battle, in the fray, in the crowd, in the conflict)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkula
saṁkula - crowd, confusion, battle, conflict
From 'sam' + root 'kul' (to heap, gather)
Root: kul (class 1)