Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,59

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-59, verse-17

अहं च तत्करिष्यामि यथा कुन्तीसुतोऽर्जुनः ।
धार्तराष्ट्रस्य सैन्यानि धक्ष्यत्यग्निरिवोत्थितः ॥१७॥
17. ahaṁ ca tatkariṣyāmi yathā kuntīsuto'rjunaḥ ,
dhārtarāṣṭrasya sainyāni dhakṣyatyagnirivotthitaḥ.
17. aham ca tat kariṣyāmi yathā kuntīsutaḥ arjunaḥ
dhārtarāṣṭrasya sainyāni dhakṣyati agniḥ iva utthitaḥ
17. aham ca tat kariṣyāmi yathā kuntīsutaḥ arjunaḥ
utthitaḥ agniḥ iva dhārtarāṣṭrasya sainyāni dhakṣyati
17. And I will act in such a way that Arjuna, the son of Kunti, will incinerate the armies of Dhritarashtra's sons, just as a blazing fire does.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • (ca) - and, also
  • तत् (tat) - that, that thing
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
  • यथा (yathā) - as, just as, in such a way that
  • कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - son of Kunti
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (a proper noun)
  • धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son, of the Kauravas
  • सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
  • धक्ष्यति (dhakṣyati) - will burn, will consume
  • अग्निः (agniḥ) - fire, sacrificial fire
  • इव (iva) - like, as, as it were
  • उत्थितः (utthitaḥ) - risen, arisen, standing up

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
(ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that, that thing
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to 'that action/promise'.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make
(verb)
1st person , singular, active, future (lru̥ṭ) of kr̥
Root: kr̥ (class 8)
यथा (yathā) - as, just as, in such a way that
(indeclinable)
कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - son of Kunti
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+suta)
  • kuntī – Kunti (a proper noun)
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (from sū)
    Root sū (to give birth) + kta suffix
    Root: sū (class 2)
Note: Proper noun referring to Arjuna.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, clear
धार्तराष्ट्रस्य (dhārtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra's son, of the Kauravas
(noun)
Genitive, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra, descendant of Dhritarashtra, a Kaurava
From dhru̥tarāṣṭra + aṇ suffix denoting 'descendant of'
Note: Can refer to Duryodhana specifically or the Kauravas generally. In the context of "armies," it implies the Kaurava side.
सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
(noun)
Accusative, neuter, plural of sainya
sainya - army, military force
From senā (army) + ya suffix.
धक्ष्यति (dhakṣyati) - will burn, will consume
(verb)
3rd person , singular, active, future (lru̥ṭ) of dah
Root: dah (class 1)
अग्निः (agniḥ) - fire, sacrificial fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
उत्थितः (utthitaḥ) - risen, arisen, standing up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utthita
utthita - risen, ascended, standing up
Past Passive Participle
From ut (up) + sthā (to stand) + kta suffix.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)