Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-43, verse-9

सोऽभिमन्युं शरैः षष्ट्या रुक्मपुङ्खैरवाकिरत् ।
अब्रवीच्च न मे जीवञ्जीवतो युधि मोक्ष्यसे ॥९॥
9. so'bhimanyuṁ śaraiḥ ṣaṣṭyā rukmapuṅkhairavākirat ,
abravīcca na me jīvañjīvato yudhi mokṣyase.
9. saḥ abhimanyum śaraiḥ ṣaṣṭyā rukmapuṅkhaiḥ avākirat
abravīt ca na me jīvan jīvataḥ yudhi mokṣyase
9. saḥ abhimanyum ṣaṣṭyā rukmapuṅkhaiḥ śaraiḥ avākirat
ca abravīt "jīvan yudhi jīvataḥ me na mokṣyase"
9. He showered Abhimanyu with sixty gold-feathered arrows and declared, "You will not escape from me alive in battle while I am still living."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the Vasatiya warrior) (he, that)
  • अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty
  • रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with gold-feathered (arrows) (with gold-feathered, with golden quills)
  • अवाकिरत् (avākirat) - showered (showered, scattered, covered)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he declared (he said, spoke)
  • (ca) - and (and, also)
  • (na) - not (not, no)
  • मे (me) - from me (to me, for me, by me, from me, my)
  • जीवन् (jīvan) - alive (as long as you are living) (living, alive, while living)
  • जीवतः (jīvataḥ) - while I am living, of the living (me) (living, of the living one, while living)
  • युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
  • मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will escape (you will be liberated, released, you will escape)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the Vasatiya warrior) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
Note: Subject of `avākirat` and `abravīt`.
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name)
Note: Object of `avākirat`.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Instrument for `avākirat`.
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ṣaṣṭi
ṣaṣṭi - sixty
Note: Used with `śaraiḥ` to specify quantity.
रुक्मपुङ्खैः (rukmapuṅkhaiḥ) - with gold-feathered (arrows) (with gold-feathered, with golden quills)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rukmapuṅkha
rukmapuṅkha - having gold quills/feathers
Compound type : bahuvrihi (rukma+puṅkha)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • puṅkha – feather, quill (of an arrow)
    noun (masculine)
Note: Qualifies `śaraiḥ`.
अवाकिरत् (avākirat) - showered (showered, scattered, covered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of avakṛ
imperfect
From root √kṛ (to scatter) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
Note: Main verb.
अब्रवीत् (abravīt) - he declared (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
imperfect
From root √bru (to speak)
Root: bru (class 2)
Note: Main verb, coordinates with `avākirat`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two main verbs.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates `mokṣyase`.
मे (me) - from me (to me, for me, by me, from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Indicates source or separation, 'from me'.
जीवन् (jīvan) - alive (as long as you are living) (living, alive, while living)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
From root √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Qualifies the implied subject of `mokṣyase` (you).
जीवतः (jīvataḥ) - while I am living, of the living (me) (living, of the living one, while living)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
From root √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: In agreement with `me`, forming an absolute locative-like construction (genitive absolute with a participle).
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Note: Location of the action.
मोक्ष्यसे (mokṣyase) - you will escape (you will be liberated, released, you will escape)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of mokṣ
future
From root √muc (to release) in desiderative form (mokṣa) then future
Root: muc (class 6)
Note: Main verb of the direct speech.