महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-43, verse-21
तं तदा नाशकत्कश्चिच्चक्षुर्भ्यामभिवीक्षितुम् ।
आददानं शरैर्योधान्मध्ये सूर्यमिव स्थितम् ॥२१॥
आददानं शरैर्योधान्मध्ये सूर्यमिव स्थितम् ॥२१॥
21. taṁ tadā nāśakatkaściccakṣurbhyāmabhivīkṣitum ,
ādadānaṁ śarairyodhānmadhye sūryamiva sthitam.
ādadānaṁ śarairyodhānmadhye sūryamiva sthitam.
21.
tam tadā na aśakat kaścit cakṣurbhyām abhivīkṣitum
ādadānam śaraiḥ yodhān madhye sūryam iva sthitam
ādadānam śaraiḥ yodhān madhye sūryam iva sthitam
21.
tadā kaścit tam śaraiḥ yodhān ādadānam,
madhye sūryam iva sthitam,
cakṣurbhyām abhivīkṣitum na aśakat
madhye sūryam iva sthitam,
cakṣurbhyām abhivīkṣitum na aśakat
21.
At that moment, no one could look at him directly with their eyes as he stood amidst the warriors like the sun, taking their lives with his arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Abhimanyu (him)
- तदा (tadā) - then, at that time
- न (na) - not
- अशकत् (aśakat) - was able
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- चक्षुर्भ्याम् (cakṣurbhyām) - with (the two) eyes
- अभिवीक्षितुम् (abhivīkṣitum) - to look at, to behold, to gaze upon
- आददानम् (ādadānam) - taking away, seizing
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- योधान् (yodhān) - warriors
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
- सूर्यम् (sūryam) - the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- स्तितम् (stitam) - standing, situated
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Abhimanyu (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अशकत् (aśakat) - was able
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of śak
Imperfect Active Voice
3rd person singular imperfect form of √śak (class 5).
Root: śak (class 5)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain one
चक्षुर्भ्याम् (cakṣurbhyām) - with (the two) eyes
(noun)
Instrumental, neuter, dual of cakṣus
cakṣus - eye, vision
अभिवीक्षितुम् (abhivīkṣitum) - to look at, to behold, to gaze upon
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root √īkṣ (class 1, 'to see') with prefixes abhi- and vi-.
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
आददानम् (ādadānam) - taking away, seizing
(participle)
Accusative, masculine, singular of ādadāna
ādadāna - taking, seizing, receiving, accepting
Present Middle Participle
Derived from the root √dā (class 3, 'to give/take') with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'tam'
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
योधान् (yodhān) - warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, in the midst of
Note: Used adverbially
सूर्यम् (sūryam) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, Sun god
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
स्तितम् (stitam) - standing, situated
(participle)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, existing, situated, abiding
Past Passive Participle
Derived from the root √sthā (class 1, 'to stand').
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'tam'